forked from WycliffeAssociates/en_tn
34 lines
939 B
Markdown
34 lines
939 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# curses, confusion, and rebukes
|
|
|
|
"disasters, fear, and frustration"
|
|
|
|
# in all that you put your hand to
|
|
|
|
This is an idiom. AT: "in everything you do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# until you are destroyed
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "until your enemies destroy you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# forsaken me
|
|
|
|
Here "me" refers to Yahweh.
|
|
|
|
# cling to you
|
|
|
|
"remain on you"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/curse]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/rebuke]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forsaken]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plague]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]] |