forked from WycliffeAssociates/en_tn
26 lines
880 B
Markdown
26 lines
880 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses speaks to the Israelites as if they were one man, so the words "you" and "your" here are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# You must not lend on interest to your fellow Israelite
|
|
|
|
"If you lend something to your fellow Israelite, you must not make him pay you back more than he borrowed"
|
|
|
|
# lend on interest
|
|
|
|
to lend to somebody and force that person to pay back more than was lent
|
|
|
|
# interest of money ... anything that is lent on interest
|
|
|
|
"you must not charge interest when you lend somebody money, food, or anything else"
|
|
|
|
# all that you put your hand to
|
|
|
|
This is an idiom. AT: "all that you do" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/possess]] |