forked from WycliffeAssociates/en_tn
30 lines
1023 B
Markdown
30 lines
1023 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Moses continues speaking to the people of Israel.
|
|
|
|
# When you march up to attack a city
|
|
|
|
Here "city" represents the people. AT: "When you go to attack the people of a city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# make those people an offer of peace
|
|
|
|
"give the people in the city a chance to surrender"
|
|
|
|
# open their gates to you
|
|
|
|
Here "gates" refers to the city gates. The phrase "open their gates to you" represents the people surrendering and allowing the Israelites to enter their city. AT: "let you enter their city peacefully" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# all the people who are found in it
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "all the people in the city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# must become forced labor for you
|
|
|
|
"must become your slaves"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gate]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/labor]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]] |