en_tn/deu/07/12.md

37 lines
1.2 KiB
Markdown

# General Information:
Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words. He speaks as if the Israelites are one person in verse 12 and to all of them as a group in verse 13. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# multiply you
"increase the number of your people"
# the fruit of your body
This is an idiom for "your children." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# the fruit of your ground
This is an idiom for "your crops." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# the multiplication of your cattle
"your cattle so they will become many"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oath]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wine]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/flock]]