forked from WycliffeAssociates/en_tn
46 lines
1.7 KiB
Markdown
46 lines
1.7 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Because the Spirit has enabled them to love others, Paul prays for them and tells them here how he prays for them.
|
|
|
|
# Because of this love
|
|
|
|
"Because the Holy Spirit has enabled you to love other believers"
|
|
|
|
# we heard ... we have not stopped ... We have been asking ... We have been praying
|
|
|
|
These words do not include the Colossians. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# from the day we heard this
|
|
|
|
"from the day Epaphras told us these things"
|
|
|
|
# that you will be filled with the knowledge of his will
|
|
|
|
Paul speaks of the Colossian believers as though they were containers. AT: "that God will fill you with what you need to know so that you can do his will" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# in all wisdom and spiritual understanding
|
|
|
|
", so that the Holy Spirit will make you wise and able to understand what God wants you to do"
|
|
|
|
# that you will walk worthily of the Lord
|
|
|
|
Walking here signifies behavior in life. AT: "that you will live the way God expects you to" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# in pleasing ways
|
|
|
|
"in ways that will please the Lord"
|
|
|
|
# will bear fruit
|
|
|
|
Paul is speaking of the Colossian believers as if they were trees or plants. As a plant grows and bears fruit, so also believers are to keep getting to know God better and doing good deeds. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worthy]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] |