forked from WycliffeAssociates/en_tn
26 lines
726 B
Markdown
26 lines
726 B
Markdown
# sent his brothers back
|
|
|
|
"sent his brothers back to Canaan" or "sent his brothers back home"
|
|
|
|
# he died
|
|
|
|
Make sure it does not sound as though he died as soon as he arrived in Egypt. AT: "eventually Jacob died"
|
|
|
|
# he and our fathers
|
|
|
|
"Jacob and his sons who became our ancestors"
|
|
|
|
# They were carried over ... and laid
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Jacob's descendants carried Jacob's body and his son's bodies over ... and buried them" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# for a price in silver
|
|
|
|
"with money"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/shechem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/hamor]] |