forked from WycliffeAssociates/en_tn
22 lines
985 B
Markdown
22 lines
985 B
Markdown
# the word of Yahweh came
|
|
|
|
"Word" represents the message Yahweh revealed to Isaiah. This is a common way of speaking, an idiom. AT: "Yahweh spoke his word" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# I have heard your prayer, and I have seen your tears
|
|
|
|
The second part reinforces the first part to make one message by using parallelism. AT: "I have heard your prayers and seen your tears" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# on the third day
|
|
|
|
"two days from now" The day Isaiah said this was the first day, so "the third day" would be the same as "two days from now."
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/courtyard]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/houseofgod]] |