forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
994 B
Markdown
24 lines
994 B
Markdown
# if we are out of our minds ... if we are in our right minds
|
|
|
|
Paul is speaking about the way others think of him and his coworkers. AT: "if people think we are crazy ... if people think we are sane" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# the love of Christ
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "Our love for Christ" or 2) "Christ's love for us."
|
|
|
|
# died for all
|
|
|
|
"died for all people"
|
|
|
|
# him who for their sake died and was raised
|
|
|
|
Here "raised" is an idiom for "caused to live again" and the word "him" refers to Christ. This can be stated in active form. AT: "whom God caused to live again" or "Christ, who died and whom God raised for their sake" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mind]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] |