forked from WycliffeAssociates/en_tn
1.3 KiB
1.3 KiB
All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah
The word "All" is a generalization. Some people may not have wanted him to be king. AT: "The people of Judah took the 16 year-old Uzziah and made him king after his father, Amaziah" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
sixteen ... fifty-two
"16 ... 52" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
It was he who rebuilt Elath
Uzziah did not do this alone. AT: "It was he who ordered Elath to be rebuilt" or "It was he who supervised the rebuilding of Elath" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Elath
a city in Judah (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
restored it to Judah
"returned it to Judah." This means that his army captured the city so that now it belonged to Judah again.
slept with his ancestors
This is a polite way to say he died. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)