forked from WycliffeAssociates/en_tn
37 lines
1.1 KiB
Markdown
37 lines
1.1 KiB
Markdown
# he made
|
|
|
|
Here "he" refers to Solomon. The readers should understand that Solomon probably commanded other people to do the actual work. AT: "Solomon's workers made" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# twenty cubits ... ten cubits ... five cubits ... thirty cubits ... each cubit
|
|
|
|
A cubit is 46 centimeters. AT: "9.2 meters ... 4.6 meters ... 2.3 meters ... 13.8 meters ... every 46 centimeters" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]])
|
|
|
|
# the round sea
|
|
|
|
This refers to a tank or basin that would hold water.
|
|
|
|
# cast metal
|
|
|
|
This is metal that was melted then formed in a mold.
|
|
|
|
# from brim to brim
|
|
|
|
"from one edge to the other"
|
|
|
|
# in circumference
|
|
|
|
Circumference is the distance or measurement around a circular object or area.
|
|
|
|
# ten to each cubit
|
|
|
|
"ten per cubit"
|
|
|
|
# when the sea itself was cast
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "when the workers cast the sea itself" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bronze]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cow]] |