forked from WycliffeAssociates/en_tn
24 lines
834 B
Markdown
24 lines
834 B
Markdown
# It came about that
|
|
|
|
This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
|
|
|
|
# he stopped building up Ramah
|
|
|
|
King Baasha did this by telling his workers to do this. AT: "he had his workers stop building up Ramah" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Tirzah
|
|
|
|
This is the name of a city. See how you translated it in [1 Kings 14:17](../14/17.md).
|
|
|
|
# No one was exempted
|
|
|
|
This can also be stated positively. AT: "Every one had to obey King Asa's proclamation"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/commander]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/dan]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/naphtali]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proclaim]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/mizpah]] |