forked from WycliffeAssociates/en_tn
34 lines
1.4 KiB
Markdown
34 lines
1.4 KiB
Markdown
# But Levi and Benjamin were not counted among them
|
|
|
|
The Levites were supposed to lead worship and not to fight. It is unclear why Joab did not count Benjamin. This can be stated in active voice. AT: "But Joab did not count the men from the tribes of Levi and Benjamin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# the king's command had disgusted Joab
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Joab was offended by what David had commanded" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# by this action
|
|
|
|
Here "this action" refers to David's plan to count all the men of Israel who are able to fight.
|
|
|
|
# so he attacked Israel
|
|
|
|
The nature of this attack is not clear. It was apparently enough to cause David to realize that Yahweh was angry with him for counting the people.
|
|
|
|
# take away your servant's guilt
|
|
|
|
This is an idiom. Forgiveness is here spoken of as having guilt taken away. AT: "forgive me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# your servant's guilt
|
|
|
|
David refers to himself as God's servant. AT: "my guilt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/levite]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]] |