forked from WycliffeAssociates/en_tn
29 lines
922 B
Markdown
29 lines
922 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Jesus begins to tell another parable. This one is about putting new wine into old wineskins rather than into new wineskins. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]])
|
|
|
|
# new wine
|
|
|
|
"grape juice." This refers to wine that has not fermented yet. If grapes are unknown in your area, use the general term for fruit juice.
|
|
|
|
# old wineskins
|
|
|
|
This refers to wineskins that have been used many times.
|
|
|
|
# wineskins
|
|
|
|
These were bags made out of animal skins. They could also be called "wine bags" or "skin bags."
|
|
|
|
# the wine will burst the skins
|
|
|
|
New wine expands as it ferments. If it is put in new wineskins, the wineskins will stretch. But old wineskins are brittle and cannot stretch. If new wine is poured into old wineskins, the wineskins will tear open.
|
|
|
|
# are lost
|
|
|
|
"will be ruined"
|
|
|
|
# fresh wineskins
|
|
|
|
"new wineskins" or "new wine bags." This refers to wineskins that have never been used.
|
|
|