forked from WycliffeAssociates/en_tn
25 lines
948 B
Markdown
25 lines
948 B
Markdown
# then he will command them
|
|
|
|
"then the priest will command the owners" Here the priest is telling the people what to do with household items that were possibly infected.
|
|
|
|
# in which the mildew was found
|
|
|
|
This can be translated in active form. AT: "in which they found the mildew" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# after the mildewed item was washed
|
|
|
|
This can be translated in active form. AT: "after they washed the mildewed item" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# it is unclean
|
|
|
|
Something that God has declared to be unfit for people to touch is spoken of as if it were physically unclean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# You must burn the item
|
|
|
|
Here "you" does not refer to the priest specifically. It just means someone must burn the object.
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]] |