1.4 KiB
There he found a certain man
Peter was not intentionally searching for a paralyzed person, but happened upon him. AT: "There Peter met a man"
a certain man named Aeneas
This introduces Aeneas as a new character in the story. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-participants)
who had been in his bed ... was paralyzed
This is background information about Aeneas. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-background)
paralyzed
unable to walk, probably unable to move below the waist
make your bed
"roll up your mat"
everyone who lived in Lydda and in Sharon
This is a generalization referring to many of the people there. AT: "those who lived in Lydda and in Sharon" or "many people who lived in Lydda and Sharon" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
in Lydda and in Sharon
The city of Lydda was located in the Plain of Sharon.
saw the man
It may be helpful to state that they saw that he was healed. AT: "saw the man whom Peter had healed"
and they turned to the Lord
Here "turned to the Lord" is a metaphor for starting to trust in the Lord. AT: "and they started to trust in the Lord" or "and they repented of their sins and started obeying the Lord" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)