forked from WycliffeAssociates/en_tn
25 lines
944 B
Markdown
25 lines
944 B
Markdown
# we are filled ... We are more than full
|
|
|
|
These two phrases have similar meaning, with the second increasing the intensity of the first. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# We are more than full
|
|
|
|
This idiom means that the amount is excessive, in a negative sense. Alternate translation: "We have had too much" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# of the scoffing ... and with the contempt
|
|
|
|
There two phrases have very similar meanings and are used together to emphasize how much they have been mocked by the people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
# scoffing
|
|
|
|
"mocking" or "insults"
|
|
|
|
# the insolent
|
|
|
|
This refers to the insolent people. Alternate translation: "rude and arrogant people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|
|
# the proud
|
|
|
|
This refers to the proud people. Alternate translation: "the people who are proud" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
|
|