forked from WycliffeAssociates/en_tn
13 lines
700 B
Markdown
13 lines
700 B
Markdown
# Hear the sound of my pleading
|
|
|
|
Here "sound" refers to the content of his request. Alternate translation: "Hear my strong request" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# I lift up my hands toward your most holy place
|
|
|
|
Lifting up hands is a symbol of worship. The writer is not worshiping the holy place, but Yahweh who lives in the holy place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
|
|
|
# your most holy place
|
|
|
|
Possible meanings are 1) if David wrote this, then this refers to the tent that God told his people to set up so that they could worship him there, or 2) if a person wrote this after the time of David, then the writer is referring to the temple in Jerusalem.
|
|
|