forked from WycliffeAssociates/en_tn
607 B
607 B
heads of the ancestral houses
Here "heads" is a metaphor for the most important part, and "houses" represents families. Alternate translation: "leaders of the ancient families" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
for carrying out judgment for Yahweh
The abstract noun "judgment" can be translated using the verb "to judge." Alternate translation: "for judging the people for Yahweh" or "for judging on Yahweh's behalf" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)
for the sake of disputes
"for settling disputes" or "for resolving arguments"