forked from WycliffeAssociates/en_tn
730 B
730 B
My eyes cause grief to my soul
The phrase "My eyes" represents what he sees, and the word "soul" is a synecdoche for the whole person. Alternate translation: "What I see causes me to grieve" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy and rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
because of all the daughters of my city
It can be stated clearly that the "daughters of my city" are suffering. Alternate translation: "because the daughters of my city are suffering" or "because I see the daughters of my city suffering" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
all the daughters of my city
Possible meanings are 1) the women of Jerusalem or 2) all the inhabitants of Jerusalem. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)