forked from WycliffeAssociates/en_tn
660 B
660 B
they begged him
"the unclean spirits begged Jesus"
he allowed them
It may be helpful to state clearly what Jesus allowed them to do. AT: "Jesus allowed the unclean spirits to do what they asked for"
they rushed
"the pigs rushed"
into the sea, and about two thousand pigs drowned in the sea
You can make this a separate sentence: "into the sea. There were about two thousand pigs, and they drowned in the sea"
about two thousand pigs
"about 2,000 pigs" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)