en_tn/psa/101/006.md

657 B

I will look to the faithful of the land to sit at my side

This means that David would allow those people to be around him and live with him. Alternate translation: "I will allow the faithful of the land to live with me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)

the faithful

This refers to the people who are faithful to God. Alternate translation: "the faithful people" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-nominaladj)

walk in the way of integrity

Here David speaks about "living" as if it were "walking." Alternate translation: "live in a way that is honest and right" or "live lives full of integrity" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)