en_tn/num/31/52.md

1.1 KiB

All the gold of the contribution that they gave to Yahweh—the offerings from the commanders of thousands and from the captains of hundreds—weighed

"All the gold of the contribution that the commanders of thousands and the captains of hundreds gave to Yahweh weighed"

from the commanders of thousands and from the captains of hundreds

Possible meanings are 1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders and captains led. Alternate translation: "from the commanders of 1,000 soldiers and from the captains of 100 soldiers" or 2) the words translated as "thousands" and "hundreds" do not represent exact numbers, but are the names of larger and smaller military divisions. Alternate translation: "from the commanders of large military divisions and from the captains of smaller military divisions" See how you translated a similar phrase in Numbers 31:14. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

16,750

"sixteen thousand, seven hundred and fifty" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

shekels

A shekel is 11 grams. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-bmoney)