en_tn/mat/09/35.md

1.1 KiB

Connecting Statement:

This is the end of the part of the story that began in Matthew 8:1 about Jesus's healing ministry in Galilee. (See: rc://en/ta/man/jit/writing-endofstory)

all the cities

The word "all" is an exaggeration to emphasize how very many cities Jesus went to. He did not necessarily go to every one of them. Alternate translation: "many of the cities" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole)

cities ... villages

"large villages ... small villages" or "large towns ... small towns"

the gospel of the kingdom

Here "kingdom" refers to God's rule as king. See how you translated this in Matthew 4:23. Alternate translation: "the good news that God will show himself as king" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns)

all kinds of disease and all kinds of sickness

"every disease and every sickness." The words "disease" and "sickness" are closely related but should be translated as two different words if possible. "Disease" is what causes a person to be sick. "Sickness" is the physical weakness or affliction that results from having a disease.