en_tn/jhn/03/12.md

553 B

Connecting Statement:

Jesus continues responding to Nicodemus.

I told you ... you do not believe ... how will you believe if I tell you

In all three places "you" is plural and refers to Jews in general. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)

how will you believe if I tell you about heavenly things?

This question emphasizes the disbelief of Nicodemus and the Jews. Alternate translation: "you certainly will not believe if I tell you about heavenly things!" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)

heavenly things

spiritual things