en_tn/jer/44/29.md

420 B

I am setting against you

This is an idiom. Alternate translation: "I am opposed to you" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)

my words will certainly attack you with disaster

Yahweh causing disaster on the people as he promised is spoken of as if his word would attack them. Alternate translation: "what I have said will happen and you will have a disaster" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-personification)