en_tn/jer/16/12.md

580 B

ancestors, for see, each person

"ancestors. Look at these people and you will see that each person"

walking by the stubbornness of his wicked heart

Yahweh speaks of a person's actions as if the person were walking along a path. Here the word "heart" represents the mind or will. See how you translated a similar phrase in Jeremiah 11:8. Alternate translation: "stubbornly doing the wicked things that he wants to do" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor and rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

who listens to me

"who does what I tell him to do"