en_tn/gen/27/42.md

339 B

The words of Esau her older son were told to Rebekah

This can be stated in active form. Alternate translation: "Someone told Rebekah about Esau's plan" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

See

"Look" or "Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you"

is consoling himself

"is making himself feel better"