en_tn/exo/33/14.md

310 B

My own presence will go

God's presence represents himself. Alternate translation: "I will go" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

go with you ... give you

The word "you" here refers to Moses. It is singular. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-you)

I will give you rest

"I will let you rest"