en_tn/2sa/24/16.md

806 B

the angel reached out with his hand toward Jerusalem to destroy it

Here the metonym "hand" stands for the angel's power. Alternate translation: "the angel was about to destroy the people in Jerusalem" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

Yahweh changed his mind because of the harm

This means that Yahweh stopped the evil that he was allowing the angel to do. Alternate translation: "Yahweh felt grieved about the harm"

Now draw back your hand

The metonym "hand" stands for the angel's power. Alternate translation: "Do not harm them any longer" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

Araunah

This is the name of a man. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)

the threshing floor

A threshing floor was a hard, flat surface where edible grain was separated from chaff.