en_tn/2ki/09/14.md

728 B

Nimshi

Translate the name of this man the same as you did in 2 Kings 9:2. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)

Now Joram

The word "Now" is used here to mark a stop in the main story. Here the author tells background information about about how Joram was wounded and went to recover in Jezreel. (See: rc://en/ta/man/jit/writing-background)

all Israel

These refers only to the Israelite army and not to everyone who lives in Israel. Alternate translation: "he and his army" or "he and the Israelite army" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)

Hazael

Translate the name of this man the same as you did in 2 Kings 8:8. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)