PDF Exodus 11-20

This commit is contained in:
Henry Whitney 2019-10-31 13:45:47 -04:00
parent e4fbcbd190
commit a41f8ff0fe
3 changed files with 10 additions and 6 deletions

View File

@ -1,3 +1,11 @@
# laid waste to
This is a euphemism for "killed." Alternate translation: "killed" or "destroyed" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
# Amalek and his people
The name "Amalek" is either 1) a personification of the nation of Amalek. Alternate translation: "the people of the nation of Amalek" Or 2) a metonym for the land on which the Amalekite people lived. Alternate translation: "the land of Amalek and the people who lived there" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# with the sword
The sword represents battle. Alternate translation: "in battle" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted by
# the names of all the men twenty years old or older, able to go to war, were counted
This can be stated in active form. Alternate translation: "they counted by name all the men twenty years old or older, able to go to war, by" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
This can be stated in active form. Alternate translation: "they counted by name all the men twenty years old or older, able to go to war" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# older, able to go to war, were

View File

@ -2,10 +2,6 @@
A shekel is a unit of weight equal to about 11 grams. Alternate translation: "about 55 grams of silver" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-bweight]] and [[rc://en/ta/man/jit/translate-bmoney]])
# for each skull
"for each of them" or "for each head"
# You must use the shekel of the sanctuary as your standard weight
This means that the shekel must weight the same as those in the sanctuary. Alternate translation: "You must use the weight of the shekels in the sanctuary as your stand weight" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])