PDF Titus and Philemon

This commit is contained in:
Henry Whitney 2019-10-04 17:58:25 -04:00
parent d217f88cf8
commit 4da8373689
11 changed files with 23 additions and 18 deletions

View File

@ -12,5 +12,5 @@ This refers to anyone who sleeps with someone to whom they are not married.
# whatever else is opposed to healthy teaching
The word "healthy" is a dead metaphor for true, trustworthy, and morally good. Alternate translation: "whatever other things people do that we teach is wrong" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphordead]])
The word "healthy" here is a dead metaphor for true, trustworthy, and morally good. Alternate translation: "whatever other things people do that we teach is wrong" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphordead]])

View File

@ -4,5 +4,5 @@
# healthy words
The word "healthy" is a dead metaphor for true, trustworthy, and morally good. See how you translated the word "healthy" in [1 Timothy 1:10](../01/10.md). Alternate translation: "trustworthy words" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphordead]])
The word "healthy" here is a dead metaphor for true, trustworthy, and morally good. See how you translated the word "healthy" in [1 Timothy 1:10](../01/10.md). Alternate translation: "trustworthy words" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphordead]])

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# healthy words
The word "healthy" is a dead metaphor for true, trustworthy, and morally good. Alternate translation: "trustworthy words" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphordead]])
The word "healthy" here is a dead metaphor for true, trustworthy, and morally good. Alternate translation: "trustworthy words" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphordead]])
# with the faith and love that are in Christ Jesus

View File

@ -6,7 +6,7 @@
"make a room in your house ready for me." Paul is addressing Philemon here, so the word "prepare" is singular. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
# for I hope that through your prayers I will be given back to you
# for I hope that through your prayers I will be restored to you
Paul is confident that he will return to Philemon and the other Christians there. This can be stated in active form. Alternate translation: "for I confidently expect that God will answer your prayers and send me back to you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])

View File

@ -2,7 +2,7 @@
Paul speaks of devotion to the Christian faith as if it were grasping the faith with one's hands. Alternate translation: "be devoted to" or "know well" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# good teaching
# healthy teaching
He must teach what is true about God and other spiritual matters.
The word "healthy" here is a dead metaphor for true, trustworthy, and morally good. Alternate translation: "trustworthy teaching" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphordead]])

View File

@ -6,7 +6,7 @@
These are things that are not proper to teach regarding Christ and the Law because they are not true.
# for shameful profit
# for disgraceful profit
This refers to profit that people make by doing things that are not honorable.

View File

@ -2,7 +2,7 @@
"You must use strong language that the Cretans will understand when you correct them"
# so that they may be sound in the faith
# so that they may be healthy in the faith
"so they will have a healthy faith" or "so their faith may be true"
The word "healthy" here is a dead metaphor for true, trustworthy, and morally good. Alternate translation: "so that they may believe what is true and do what is morally good" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphordead]])

View File

@ -6,7 +6,8 @@ Paul continues giving Titus reasons to preach God's word, and explains how the o
Paul implies what is in contrast. Alternate translation: "But you, Titus, in contrast with the false teachers, be sure to say those things that fit" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
# with faithful instruction
# healthy instruction
The word "healthy" here is a dead metaphor for true, trustworthy, and morally good. See how you translated "healthy" in [Titus 1:10](../01/10.md). Alternate translation: "trustworthy instruction" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphordead]])
"with sound doctrine" or "with correct teachings"

View File

@ -2,11 +2,11 @@
"to be sober-minded" or "to be self-controlled"
# temperate, dignified, sensible, sound
# temperate, dignified, sensible, healthy
"temperate and dignified, to control their desires, and to be sound"
"temperate and dignified, to control their desires, and to be healthy"
# sound in faith, in love, and in perseverance
# healthy in faith, in love, and in perseverance
Here the word "sound" means to be firm and unwavering. The abstract nouns "faith," "love," and "perseverance" can be stated as verbs. Alternate translation: "and they must firmly believe the true teachings about God, truly love others, and continually serve God even when things are difficult" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
The word "healthy" here is a dead metaphor that means to be firm and unwavering. The abstract nouns "faith," "love," and "perseverance" can be stated as verbs. Alternate translation: "and they must firmly believe the true teachings about God, truly love others, and continually serve God even when things are difficult" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# so that God's word may not be reproached
# so that God's word may not be spoken of as evil
"Word" here is a metonym for "message," which in turn is a metonym for God himself. This can be stated in active form. Alternate translation: "so that no one insults God's word" or "so that no one insults God by saying bad things about his message" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])

View File

@ -1,4 +1,8 @@
# a correct message that is above criticism
# a healthy message that is above criticism
"a correct message that no one can criticize"
"a healthy message that no one can criticize"
# healthy message
The word "healthy" here is a dead metaphor for true, trustworthy, and morally good. See how you translated "healthy" in [Titus 1:9](../01/09.md). Alternate translation: "trustworthy words" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphordead]])