forked from WycliffeAssociates/en_tn
Fixed link to Son of God Principles
The Son of God Principles topic is in the JIT folder.
This commit is contained in:
parent
f389db9bf5
commit
408fdafa72
|
@ -4,5 +4,5 @@
|
||||||
|
|
||||||
# his Son
|
# his Son
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,4 +12,4 @@ In the previous verses he was referred to as "Christ." Alternate translation: "C
|
||||||
|
|
||||||
# Son
|
# Son
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title that describes the relationship between Jesus and God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title that describes the relationship between Jesus and God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
|
@ -16,5 +16,5 @@ It is not clear if John is including or excluding his readers. You may translate
|
||||||
|
|
||||||
# Father ... Son
|
# Father ... Son
|
||||||
|
|
||||||
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ This refers to the death of Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
# Son
|
# Son
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,5 +12,5 @@
|
||||||
|
|
||||||
# Father ... Son
|
# Father ... Son
|
||||||
|
|
||||||
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,5 +12,5 @@ This can be stated in active form. Alternate translation: "God revealed his Son"
|
||||||
|
|
||||||
# Son of God
|
# Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ The abstract noun "commandment" can be stated as "command." Alternate translatio
|
||||||
|
|
||||||
# Son
|
# Son
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@
|
||||||
|
|
||||||
# Father ... Son
|
# Father ... Son
|
||||||
|
|
||||||
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
# Son of God
|
# Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# God remains in him and he in God
|
# God remains in him and he in God
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ This does not refer to a specific person but to anyone who believes this. Altern
|
||||||
|
|
||||||
# Son of God
|
# Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,5 +9,5 @@ the testimony of God is more important and more reliable
|
||||||
|
|
||||||
# Son
|
# Son
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,5 +12,5 @@ The word "life" throughout this letter refers to more than physical life. Here "
|
||||||
|
|
||||||
# Son
|
# Son
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,5 +12,5 @@ Here "name" is a metonym for the Son of God. Alternate translation: "to you who
|
||||||
|
|
||||||
# Son of God
|
# Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Son of God
|
# Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# has given us understanding
|
# has given us understanding
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# his Son
|
# his Son
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# whom he raised from the dead
|
# whom he raised from the dead
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Paul speaks of his close relationship to Timothy as though they were father and
|
||||||
|
|
||||||
# God the Father and
|
# God the Father and
|
||||||
|
|
||||||
"God, who is our Father, and." Here "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
"God, who is our Father, and." Here "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# Christ Jesus our Lord
|
# Christ Jesus our Lord
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ Jesus says "Yes" concerning the promises of God, which means that he guarantees
|
||||||
|
|
||||||
# the Son of God
|
# the Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Father ... Son
|
# Father ... Son
|
||||||
|
|
||||||
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# in truth and love
|
# in truth and love
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -16,5 +16,5 @@ Some modern translations read, "transgresses."
|
||||||
|
|
||||||
# the Father and the Son
|
# the Father and the Son
|
||||||
|
|
||||||
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ Your language may have a particular way of introducing the person who receives a
|
||||||
|
|
||||||
# God the Father and
|
# God the Father and
|
||||||
|
|
||||||
"God, who is our Father, and." This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
"God, who is our Father, and." This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# Christ Jesus our Lord
|
# Christ Jesus our Lord
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ Here the first "he" refers to Saul. The second "he" refers to Jesus, the Son of
|
||||||
|
|
||||||
# Son of God
|
# Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -20,5 +20,5 @@ Here to raise up is an idiom for causing someone who has died to become alive ag
|
||||||
|
|
||||||
# Son ... Father
|
# Son ... Father
|
||||||
|
|
||||||
These are important titles that describe the relationship between Jesus and God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
These are important titles that describe the relationship between Jesus and God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,4 +12,4 @@ Paul talks about the ways in which Christ is excellent.
|
||||||
|
|
||||||
# his beloved Son
|
# his beloved Son
|
||||||
|
|
||||||
"Son" is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
"Son" is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Son
|
# Son
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# through the blood of his cross
|
# through the blood of his cross
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ The believers need to know Jesus as the Son of God if they are to be united in f
|
||||||
|
|
||||||
# Son of God
|
# Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# become mature
|
# become mature
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ Possible meanings are 1) "to allow me to know his Son" or 2) "to show the world
|
||||||
|
|
||||||
# Son
|
# Son
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# preach him
|
# preach him
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Son of God
|
# Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Son
|
# Son
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ The heart is metonym for the part of a person that thinks and feels. Alternate t
|
||||||
|
|
||||||
# his Son
|
# his Son
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# who calls
|
# who calls
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
# through a Son
|
# through a Son
|
||||||
|
|
||||||
"Son" here is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
"Son" here is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# to be the heir of all things
|
# to be the heir of all things
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ This scriptual quotation comes from the Psalms.
|
||||||
|
|
||||||
# Son
|
# Son
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# Your throne, God, is forever and ever
|
# Your throne, God, is forever and ever
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Son
|
# Son
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# who is in charge of the house of God
|
# who is in charge of the house of God
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
# Son of God
|
# Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# let us firmly hold to our confession
|
# let us firmly hold to our confession
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,5 +12,5 @@ These two phrases mean essentially the same thing. See how you translated them i
|
||||||
|
|
||||||
# Son ... Father
|
# Son ... Father
|
||||||
|
|
||||||
These are important titles that describe the relationship between Jesus and God the Father. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
These are important titles that describe the relationship between Jesus and God the Father. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# a Son
|
# a Son
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ When people turn away from God, it is as though they crucify Jesus again. Altern
|
||||||
|
|
||||||
# Son of God
|
# Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus that describes his relationship to God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ The "word of the oath" represents God, who made the oath. Alternate translation:
|
||||||
|
|
||||||
# Son
|
# Son
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# who has been made perfect
|
# who has been made perfect
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Someone who has disregarded Christ and scorned him is spoken of as if that perso
|
||||||
|
|
||||||
# the Son of God
|
# the Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# who treated the blood of the covenant as unholy
|
# who treated the blood of the covenant as unholy
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ The phrase "the one and only" means that he is unique, that no one else is like
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# full of grace
|
# full of grace
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ The Greek word that is translated here as "only" is translated by some as "only
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ Some copies of this text say "Son of God"; others say "chosen one of God." (See:
|
||||||
|
|
||||||
# Son of God
|
# Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus, the Son of God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Son of God
|
# Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ This is a phrase Jesus uses to refer to the temple.
|
||||||
|
|
||||||
# my Father
|
# my Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title that Jesus uses for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title that Jesus uses for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Son of God
|
# Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Father ... Son
|
# Father ... Son
|
||||||
|
|
||||||
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# given ... into his hand
|
# given ... into his hand
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ Eternal salvation from sin comes from God the Father, who is Yahweh, the God of
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Jesus continues speaking to the Samaritan woman.
|
||||||
|
|
||||||
# the Father
|
# the Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# in spirit and truth
|
# in spirit and truth
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ This refers to doing labor, including anything that is done to serve other peopl
|
||||||
|
|
||||||
# My Father
|
# My Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ Translate this the way your language emphasizes that what follows is important a
|
||||||
|
|
||||||
# whatever the Father is doing, the Son does in the same way
|
# whatever the Father is doing, the Son does in the same way
|
||||||
|
|
||||||
Jesus, as the Son of God, followed and obeyed his Father's leadership on earth, because Jesus knew the Father loved him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
Jesus, as the Son of God, followed and obeyed his Father's leadership on earth, because Jesus knew the Father loved him. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# Son ... Father
|
# Son ... Father
|
||||||
|
|
||||||
These are important titles that describe the relationship between Jesus and God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
These are important titles that describe the relationship between Jesus and God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
# For the Father loves the Son
|
# For the Father loves the Son
|
||||||
|
|
||||||
Jesus, as the Son of God, followed and obeyed his Father's leadership on earth, because Jesus knew the Father loved him. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
Jesus, as the Son of God, followed and obeyed his Father's leadership on earth, because Jesus knew the Father loved him. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# loves
|
# loves
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Father ... Son
|
# Father ... Son
|
||||||
|
|
||||||
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# life
|
# life
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son
|
# For the Father judges no one, but he has given all judgment to the Son
|
||||||
|
|
||||||
The word "for" marks a comparison. The Son of God carries out judgment for God the Father. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
The word "for" marks a comparison. The Son of God carries out judgment for God the Father. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# honor the Son just as ... the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father
|
# honor the Son just as ... the Father. The one who does not honor the Son does not honor the Father
|
||||||
|
|
||||||
God the Son must be honored and worshiped just like God the Father. If we fail to honor God the Son, then we also fail to honor God the Father. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
God the Son must be honored and worshiped just like God the Father. If we fail to honor God the Son, then we also fail to honor God the Father. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@ Translate this the way your language emphasizes that what follows is important a
|
||||||
|
|
||||||
# the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live
|
# the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live
|
||||||
|
|
||||||
The voice of Jesus, the Son of God, will raise dead people from the grave. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
The voice of Jesus, the Son of God, will raise dead people from the grave. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# Son of God
|
# Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
# For just as the Father has life in himself, so he has also given to the Son so that he has life in himself
|
# For just as the Father has life in himself, so he has also given to the Son so that he has life in himself
|
||||||
|
|
||||||
The word "For" marks a comparison. The Son of God has the power to give life, just as the Father does. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
The word "For" marks a comparison. The Son of God has the power to give life, just as the Father does. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# Father ... Son
|
# Father ... Son
|
||||||
|
|
||||||
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# life
|
# life
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Father ... Son of Man
|
# Father ... Son of Man
|
||||||
|
|
||||||
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# the Father has given the Son authority to carry out judgment
|
# the Father has given the Son authority to carry out judgment
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ God the Father has sent God the Son, Jesus, to earth. Jesus completes what the F
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# the very works that I do, testify about me that the Father has sent me
|
# the very works that I do, testify about me that the Father has sent me
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ Here the word "name" is a metonym that represents God's power and authority. Alt
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# receive
|
# receive
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ God the Father has given his approval to Jesus, the Son of Man, to give eternal
|
||||||
|
|
||||||
# Son of Man ... God the Father
|
# Son of Man ... God the Father
|
||||||
|
|
||||||
These are important titles that describe the relationship between Jesus and God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
These are important titles that describe the relationship between Jesus and God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# has set his seal on him
|
# has set his seal on him
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@ See how you translated this in [John 1:51](../01/51.md).
|
||||||
|
|
||||||
# it is my Father who is giving you the true bread from heaven
|
# it is my Father who is giving you the true bread from heaven
|
||||||
|
|
||||||
The "true bread" is a metaphor for Jesus. Alternate translation: "the Father gives to you the Son as the true bread from heaven" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
The "true bread" is a metaphor for Jesus. Alternate translation: "the Father gives to you the Son as the true bread from heaven" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# my Father
|
# my Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
# Everyone whom the Father gives me will come to me
|
# Everyone whom the Father gives me will come to me
|
||||||
|
|
||||||
God the Father and God the Son will save forever those who believe in Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
God the Father and God the Son will save forever those who believe in Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# he who comes to me I will certainly not throw out
|
# he who comes to me I will certainly not throw out
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ This can mean 1) "pulls" or 2) "attracts."
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ Jesus now continues speaking to the crowd and the Jewish leaders.
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ Possible meanings are 1) "the Father who gives life" or 2) "the Father who is al
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ Whoever wants to believe must come to God through the Son. Only God the Father a
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# come to me
|
# come to me
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ Possible meanings are 1) "my judgment will be right" or 2) "my judgment is right
|
||||||
|
|
||||||
# I am not alone, but I am with the Father who sent me
|
# I am not alone, but I am with the Father who sent me
|
||||||
|
|
||||||
Jesus, the Son of God, has authority because of his special relationship with his Father. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
Jesus, the Son of God, has authority because of his special relationship with his Father. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# I am not alone
|
# I am not alone
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -20,5 +20,5 @@ The Father and the Son judge together. Alternate translation: "the Father who se
|
||||||
|
|
||||||
# the Father
|
# the Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. If your language must state whose Father this is, you could say "my Father" since Jesus switches to that in the following verses. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. If your language must state whose Father this is, you could say "my Father" since Jesus switches to that in the following verses. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ The Father also testifies about Jesus. You could make it explicit that this mean
|
||||||
|
|
||||||
# the Father
|
# the Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. If your language must state whose Father this is, you could say "my Father" since Jesus switches to that in the following verses. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. If your language must state whose Father this is, you could say "my Father" since Jesus switches to that in the following verses. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||||
# You know neither me nor my Father; if you had known me, you would have known my Father also
|
# You know neither me nor my Father; if you had known me, you would have known my Father also
|
||||||
|
|
||||||
Jesus indicates that to know him is to also know the Father. Both Father and Son are God. "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
Jesus indicates that to know him is to also know the Father. Both Father and Son are God. "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# my Father
|
# my Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# the Father
|
# the Father
|
||||||
|
|
||||||
This is a special title for God. Some languages may require the use of a possessive before the noun. Alternate translation: "his Father" (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is a special title for God. Some languages may require the use of a possessive before the noun. Alternate translation: "his Father" (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,5 +12,5 @@ Possible meanings are 1) Jesus is identifying himself as Yahweh, who identified
|
||||||
|
|
||||||
# As the Father taught me, I speak these things
|
# As the Father taught me, I speak these things
|
||||||
|
|
||||||
"I am only saying what my Father taught me to say." The word "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
"I am only saying what my Father taught me to say." The word "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ It is implied that Jesus is talking about freedom from sin, which is a metaphor
|
||||||
|
|
||||||
# if the Son sets you free
|
# if the Son sets you free
|
||||||
|
|
||||||
"Son" is an important title for Jesus, the Son of God. Jesus was speaking about himself. Alternate translation: "If I, the Son, set you free" (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
"Son" is an important title for Jesus, the Son of God. Jesus was speaking about himself. Alternate translation: "If I, the Son, set you free" (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ Here the Jewish leaders imply that Jesus does not know who his real father is. A
|
||||||
|
|
||||||
# we have one Father: God
|
# we have one Father: God
|
||||||
|
|
||||||
Here the Jewish leaders claim God as their spiritual Father. This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
Here the Jewish leaders claim God as their spiritual Father. This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# it is my Father who glorifies me—about whom you say that he is your God
|
# it is my Father who glorifies me—about whom you say that he is your God
|
||||||
|
|
||||||
The word "Father" is an important title for God. No one knows God the Father like Jesus, the Son of God. Alternate translation: "it is my Father who honors me, and you say that he is your God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
The word "Father" is an important title for God. No one knows God the Father like Jesus, the Son of God. Alternate translation: "it is my Father who honors me, and you say that he is your God" (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# The Father knows me, and I know the Father
|
# The Father knows me, and I know the Father
|
||||||
|
|
||||||
God the Father and God the Son know each other unlike anyone else knows them. "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
God the Father and God the Son know each other unlike anyone else knows them. "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# I lay down my life for the sheep
|
# I lay down my life for the sheep
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ God's eternal plan was for God the Son to give his life to pay for the sins of h
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# loves
|
# loves
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ The reflexive pronoun "myself" is used here to emphasize that Jesus lays down hi
|
||||||
|
|
||||||
# I have received this command from my Father
|
# I have received this command from my Father
|
||||||
|
|
||||||
"This is what my Father has commanded me to do." The word "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
"This is what my Father has commanded me to do." The word "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ Jesus begins to respond to the Jews.
|
||||||
|
|
||||||
# in the name of my Father
|
# in the name of my Father
|
||||||
|
|
||||||
Here "name" is a metonym for the power of God. Here "Father" is an important title for God. Jesus performed miracles through his Father's power and authority. Alternate translation: "through my Father's power" or "with my Father's power" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
Here "name" is a metonym for the power of God. Here "Father" is an important title for God. Jesus performed miracles through his Father's power and authority. Alternate translation: "through my Father's power" or "with my Father's power" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# these testify concerning me
|
# these testify concerning me
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# My Father, who has given them to me
|
# My Father, who has given them to me
|
||||||
|
|
||||||
The word "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
The word "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# snatch them out of the hand of the Father
|
# snatch them out of the hand of the Father
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ Here "are one" means they are completely united and alike. It does not mean they
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
The word "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
The word "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Jesus answered them, "I have shown you many good works from the Father
|
# Jesus answered them, "I have shown you many good works from the Father
|
||||||
|
|
||||||
Jesus performed the miracles by the power of God. The word "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
Jesus performed the miracles by the power of God. The word "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# For which of those works are you stoning me?
|
# For which of those works are you stoning me?
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ Jesus used this question to rebuke his opponents for saying that he was blasphem
|
||||||
|
|
||||||
# Father ... Son of God
|
# Father ... Son of God
|
||||||
|
|
||||||
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ Jesus finishes responding to the Jews.
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# believe me
|
# believe me
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,5 +12,5 @@ Jesus implies that he knows what the outcome will be. Alternate translation: "bu
|
||||||
|
|
||||||
# Son of God
|
# Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ Martha believes that Jesus is Lord, the Christ (the Messiah), the Son of God.
|
||||||
|
|
||||||
# Son of God
|
# Son of God
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ Jesus prays directly to the Father so that others around him will hear his praye
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ Jesus implies that those who serve him will be with him in heaven. Alternate tra
|
||||||
|
|
||||||
# the Father will honor him
|
# the Father will honor him
|
||||||
|
|
||||||
Here "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
Here "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ This remark appears in the form of a rhetorical question. Although Jesus desires
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# this hour
|
# this hour
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ It is not yet Passover and Jesus is together with his disciples for supper. Thes
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# loved
|
# loved
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ John continues to tell us background information about what Jesus knew. The acti
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# had given everything over into his hands
|
# had given everything over into his hands
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ This refers to heaven, where God lives.
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# many rooms
|
# many rooms
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -16,5 +16,5 @@ You may need to make explicit that "comes" includes the idea of living with the
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Lord, show us the Father
|
# Lord, show us the Father
|
||||||
|
|
||||||
The "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
The "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ This remark appears in the form of a question to add emphasis to Jesus's words.
|
||||||
|
|
||||||
# Whoever has seen me has seen the Father
|
# Whoever has seen me has seen the Father
|
||||||
|
|
||||||
To see Jesus, who is God the Son, is to see God the Father. The "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
To see Jesus, who is God the Son, is to see God the Father. The "Father" is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# How can you say, 'Show us the Father'?
|
# How can you say, 'Show us the Father'?
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ This remark appears in the form of a question to emphasize Jesus's words to Phil
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# The words that I say to you I do not speak from my own authority
|
# The words that I say to you I do not speak from my own authority
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ This means to believe that Jesus is the Son of God.
|
||||||
|
|
||||||
# Father
|
# Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title that describes the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title that describes the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ You can translate this in an active form. Alternate translation: "so I can show
|
||||||
|
|
||||||
# Father ... Son
|
# Father ... Son
|
||||||
|
|
||||||
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ God the Father and Jesus live as one person. Alternate translation: "you will kn
|
||||||
|
|
||||||
# my Father
|
# my Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# you are in me, and that I am in you
|
# you are in me, and that I am in you
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,5 +8,5 @@ You can translate this in an active form. Alternate translation: "my Father will
|
||||||
|
|
||||||
# my Father
|
# my Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ The kind of love that comes from God is focused on having good things happen to
|
||||||
|
|
||||||
# My Father
|
# My Father
|
||||||
|
|
||||||
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||||
|
|
||||||
# we will come to him and we will make our home with him
|
# we will come to him and we will make our home with him
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue