PDF 1 Chron 24

This commit is contained in:
Henry Whitney 2019-08-24 13:49:08 -04:00
parent b3b73da5f0
commit 369aff73c0
6 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -6,9 +6,9 @@ Verses 16-19 describes a second battle when the Arameans who fled from Joab in [
What the Arameans understood is spoken of as what they saw. Alternate translation: "the Arameans understood" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
# sent for reinforcements
# sent messengers
"requested more soliders"
"sent messengers to request more soldiers"
# Shophak ... Hadadezer

View File

@ -6,7 +6,7 @@ This verse finishes describing a second battle when the Arameans who fled from J
This can be stated in active form. Alternate translation: "Israel had defeated them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# they made peace with David and served them
# they made peace with David and served him
They made the peace agreement with David as the king, and served the Israelites.

View File

@ -2,11 +2,11 @@
David continues speaking to Solomon.
# Now, see, at great
# Now, see, with great
The words "Now, see" introduce something important David is about to say. Alternate translation: "Listen! At great"
The words "Now, see" introduce something important David is about to say. Alternate translation: "Listen! With great"
# at great effort I have prepared
# with great pains I have prepared
"I have worked hard to prepare"

View File

@ -2,7 +2,7 @@
This can be stated in active form. Alternate translation: "Some of David's men counted the Levites who were 30 years old and older" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
# They numbered thirty-eight thousand
# they numbered thirty-eight thousand
"There were 38,000 of them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
"there were 38,000 of them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# These were Levi's descendants corresponding to their clans. They were the leaders, counted and listed by name, of the clans
# These were Levi's descendants corresponding to their clans. They were the leaders, counted and listed by name in the census, of the clans
This can be stated in active form. Alternate translation: "These were the names of Levi's descendants and their families, whom David's men counted and listed. They were the leaders of the clans" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# following the procedure given to them by Aaron their ancestor
# following the ordinance given to them by Aaron their ancestor
This can be stated in active form. Alternate translation: "following the rules that Aaron their ancestor gave them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])