PDF cleanup through Lamentations

This commit is contained in:
Henry Whitney 2019-08-21 15:36:56 -04:00
parent aa169176de
commit 27cc03bcf4
4 changed files with 9 additions and 5 deletions

View File

@ -6,6 +6,10 @@ In this section Jerusalem is portrayed as a woman speaking about herself. (See:
This implies that what Yahweh has done, he has done because he is righteous. Alternate translation: "Yahweh has acted out of his righteousness" or "What Yahweh has done is right"
# Hear ... see
These imperatives are spoken as polite requests, not commands.
# see my sorrow
The word "sorrow" can be expressed as a "sad." Alternate translation: "see how extremely sad I am" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])

View File

@ -2,7 +2,7 @@
In ancient times, cities usually had outer walls with gates in them.
# she calls out
# she cries out
This continues to refer to Wisdom, personified as a woman. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-personification]])

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# nobles, and all who govern with justice
# nobles, and all who judge with justice
Translators can supply the missing words. Alternate translation: "and by me nobles and all who govern with justice also rule" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
Translators can supply the missing words. Alternate translation: "and by me nobles and all who judge with justice also rule" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
# nobles

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# has an argument with
# legal dispute
Another possible meaning is "goes to court against."
This is probably a hyperbole or synecdoche for any kind of argument or disagreement. Alternate translation: "argument" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
# he rages and laughs