You can state explicitly the land to which this refers. AT: "in the land where [Isaac](rc://en/tw/dict/bible/names/isaac) and his family lived" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
"that had happened during [Abraham](rc://en/tw/dict/bible/names/abraham)'s life" or "that had happened while [Abraham](rc://en/tw/dict/bible/names/abraham) was alive"