This is a polite way of talkinga about having sexual relations. Alternate translation: "Have sexual relations with your father's slave wives" or "Lie with your father's slave wives" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-euphemism]])
Ahithophel speaks of Absalom offending his father as if he would become something that had a strong and offensive odor. Alternate translation: "become offensive to your father" or "greatly insulted father" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
Here the people who followed Absalom are referred to by their hands. The news will strengthen the peoples' loyalty to Absalom and encourage them. This can be stated clearly. Alternate translation: "The news of this will strengthen the loyalty of all who follow you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])