# General Information:
Asaph is pleading for God's help.
# Call to mind
"Pay attention to." See how this is translated in [Psalms 74:2](./002.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# the enemy hurled insults at you
Asaph speaks of insulting words as if they were physical objects, like stones, which the enemy was throwing at Yahweh. AT: "the enemy insulted you many times" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])