2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# has lying lips
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
"Lips" represent what a person says. AT: "tells lies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:50:04 +00:00
|
|
|
# transgression is not lacking
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-24 00:15:21 +00:00
|
|
|
This phrase uses a negative to emphasize a positive idea. AT: "there is much sin" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|
|
|
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/slander]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/foolish]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/word]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/transgression]]
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]
|