en_tn/jer/51/34.md

23 lines
892 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
## He has drained me dry and has made me into an empty pot ##
Babylon has taken everything from Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## He has swallowed me ##
Jerusalem compares its destruction to being swallowed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## like a dragon ##
This compares Babylon to a dragon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
## He filled his stomach with my good food. ##
This states in another way the previous idea that Babylon has taken everything from Israel. "Food" represents all the good things there before. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
## He has rinsed me out. ##
What Babylon did not like after taking everything he threw away like rinsing out old food out of a cooking pot. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## inhabitants of Chaldea ##
AT: "People who live in Chaldea."