## He has drained me dry and has made me into an empty pot ## Babylon has taken everything from Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## He has swallowed me ## Jerusalem compares its destruction to being swallowed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## like a dragon ## This compares Babylon to a dragon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) ## He filled his stomach with my good food. ## This states in another way the previous idea that Babylon has taken everything from Israel. "Food" represents all the good things there before. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## He has rinsed me out. ## What Babylon did not like after taking everything he threw away like rinsing out old food out of a cooking pot. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## inhabitants of Chaldea ## AT: "People who live in Chaldea."