2020-07-03 14:48:55 +00:00
|
|
|
\v 10 Mpenesalhquec tawa cacpota ncolhec aliaqtemeno aicapmen'oc iamet mancoielhno la altacmanma aquielhna, ncolhe ta njan aclho natelh. \v 11 Asquellaucasquec co'o iemmen quetlhencap cacpota eluetacpoc apquelliengiecja apquellanai'a ncollatsecama. Aplhecmec coca lhema enenlhet netamen co'o apto apientalhnemo apanquec, molhnoc co'o, nwannalhquec ewalhoc atnejec asquennencasecama \f + \ft No merezco ni llevar sus sandalias \f* . Ca enenlhet anac ellanesoc jata Engiapom Neten Apualhoc \f + \ft Espiritu Santo \f* quetlhencap, cacpota njan talha. \v 12 Esantac jata iamet, etecponwatac jata trigo apactec apnaclhema apielhna apiemascama, elhpanquesec jata apactec cacpota njan apiempeioc, altacmanma apactec elhatmoc jata conne apnemacja, netamen apiempeioc eclho'oc jata natelh cacpota eluanlhecja metca acsepaneiacja lhnac talha ma'a \f + \ft La semilla es la gente buena y la cascara es la gente mala \f* — lhna aptemac Juan ma'a.
|