Compare commits
8 Commits
d66dd3a982
...
190822d58a
Author | SHA1 | Date |
---|---|---|
silvia_falla | 190822d58a | |
silvia_falla | d96d310aa6 | |
silvia_falla | 7427934bab | |
silvia_falla | f89739bffc | |
silvia_falla | 1d5f7dd76f | |
silvia_falla | 505fe627c0 | |
silvia_falla | efef2f7e01 | |
silvia_falla | 09135b2fd5 |
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\c 19 \v 1 Aleshores Pilato va prendre a Jesús i el va assotar. \v 2 Els soldats van teixir una corona d'espines. Ells la van col·locar al cap de Jesús i el van vestir amb una vestidura porpra. \v 3 Van vindre a Ell i van dir: "Salve, Rei dels jueus!" i ells li van bufetejar.
|
||||
\c 19 \v 1 Llavors Pilat va prendre a Jesús i el va assotar. \v 2 Els soldats van teixir una corona d'espines i la van col·locar al cap de Jesús, i el van vestir amb un mantell de porpra. \v 3 I li dien: "Salve, Rei dels jueus!" i li pegaven bufetades.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 4 Aleshores Pilato va eixir una altra vegada i li va dir a la gent: "Vegen, jo us l'estic portant fora perquè vosaltres pugau saber que jo no trobe cap culpa en Ell". \v 5 Va eixir Jesús, amb la corona d'espines posada i la vestidura porpra. I Pilato va dir-los: "Vegen, a l'Home!" \v 6 Quan els principals sacerdots i els oficials van veure a Jesús, ells van exclamar i van dir: "Crucifiqueu-lo, crucifiqueu-lo!" Pilato els va dir a ells: "Agafeu-lo vosaltres mateixos i crucifiqueu-lo, perquè jo no trobe culpa en Ell."
|
||||
\v 4 Aleshores Pilato va eixir una altra vegada i li va dir a la gent: "Vegen, jo us l'estic portant fora perquè vosaltres pugau saber que jo no trobe cap culpa en Ell". \v 5 Va eixir Jesús, amb la corona d'espines posada i el mantell porpra. I Pilat va dir: "Heus ací l'home!" \v 6 Quan els principals sacerdots i els oficials van veure a Jesús, ells van exclamar i van dir: "Crucifiqueu-lo, crucifiqueu-lo!" Pilato els va dir: "Agafeu-lo vosaltres mateixos i crucifiqueu-lo, perquè jo no trobe culpa en Ell."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 7 Els jueus li van contestar: "Nosaltres tenim una llei, i d'acord amb eixa llei, Ell ha de morir perquè Ell es va proclamar a si mateix el Fill de Déu." \v 8 Quan Pilato va escoltar eixa declaració, ell va tindre encara més temor, \v 9 i va entrar en la caserna del govern una altra vegada i va dir a Jesús: "D'on vens?" No obstant això, Jesús no li va respondre.
|
||||
\v 7 Els jueus li van contestar: "Nosaltres tenim una llei, i d'acord amb eixa llei, ha de morir perquè Ell es va proclamar a si mateix el Fill de Déu." \v 8 Quan Pilat va escoltar eixa declaració, va tindre encara més por, \v 9 i va entrar en la caserna del govern una altra vegada i va dir a Jesús: "D'on vens?" No obstant això, Jesús no li va respondre.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 10 Aleshores, Pilato li va dir a Ell: "Tu no em parles a mi? Potser no saps Tu, que tinc el poder per a deixar-te lliure, i poder per a crucificar-te?" \v 11 Jesús li va contestar: "Tu no tens cap poder sobre Mi excepte el que t'ha sigut donat de l'alt. Així que, aquell que em va entregar a tu té el major pecat."
|
||||
\v 10 Llavors, Pilat li va dir a Ell: "A mi no em parles? Potser no saps Tu, que tinc el poder per a deixar-te lliure, i poder per a crucificar-te?" \v 11 Jesús li va contestar: "Tu no tens cap poder sobre Mi excepte el que t'ha sigut donat de l'alt. Així que, aquell que em va entregar a tu té el major pecat."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 12 Davant esta resposta, Pilato va tractar de deixar-li lliure, però els jueus van alçar la seua veu dient: "Si tu soltes a este home, tu no eres amic del Cèsar, qualsevol que es fa a si mateix rei parla en contra del Cèsar." \v 13 Quan Pilato va escoltar estes paraules, ell va portar a Jesús fora i es va asseure en la cadira del tribunal en un lloc anomenat "L'Empedrat", però en hebreu, "Gabata".
|
||||
\v 12 Davant esta resposta, Pilat va tractar de deixar-li lliure, però els jueus van alçar la seua veu dient: "Si tu soltes a este home, tu no eres amic del Cèsar, qualsevol que es fa a si mateix rei parla en contra del Cèsar." \v 13 Quan Pilat va escoltar estes paraules, ell va portar a Jesús fora i es va asseure en la cadira del tribunal en un lloc anomenat "L'Empedrat", però en hebreu, "Gabata".
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 14 Ara era el dia de la preparació de la Pasqua, com l'hora sexta. Pilato els va dir als jueus: "Mireu, ací està el seu Rei!" \v 15 Ells van cridar: "Fora amb Ell! Fora amb Ell! Crucifica-ho" Pilato els va dir: "He de crucificar al vostre Rei?" El cap dels sacerdots va contestar: "Nosaltres no tenim cap rei sinó a César." \v 16 Aleshores Pilato els va entregar a Jesús perquè el crucificaren.
|
||||
\v 14 Era el dia de la preparació de la Pasqua, com l'hora sexta. Pilato els va dir als jueus: "Mireu, ací teniu el vostre Rei!" \v 15 Ells van cridar: "Fora! Fora! Crucifica-ho" Pilat els va dir: "He de crucificar al vostre Rei?" El cap dels sacerdots va contestar: "Nosaltres no tenim cap rei sinó a César." \v 16 Aleshores Pilat els va entregar a Jesús perquè el crucificaren.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 19 Pilato a més va escriure un rètol i el va col·locar en la creu. Ací estava escrit: "JESÚS DE NATZARET, EL REI DELS JUEUS". \v 20 Molts dels jueus van llegir el rètol perquè el lloc on van crucificar a Jesús estava prop de la ciutat. El rètol va ser escrit en hebreu, en llatí i en grec.
|
||||
\v 19 Pilat, a més a més, va escriure un rètol i el va col·locar en la creu. Hi havia escrit: "JESÚS DE NATZARET, EL REI DELS JUEUS". \v 20 Molts dels jueus van llegir el rètol perquè el lloc on van crucificar a Jesús estava prop de la ciutat. El rètol va ser escrit en hebreu, en llatí i en grec.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 21 Després el cap dels sacerdots dels jueus li va dir a Pilato: "No escrigues 'Rei dels jueus', millor que diga: 'Ell va dir: 'Jo Soc Rei dels Jueus'" \v 22 Pilato va contestar: "El que he escrit, he escrit."
|
||||
\v 21 Després el gran sacerdot dels jueus li va dir a Pilat: "No escrigues 'Rei dels jueus', millor que diga: 'Ell va dir: 'Jo Soc Rei dels Jueus'" \v 22 Pilat va contestar: "El que he escrit, he escrit."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 23 Després que els soldats van crucificar a Jesús, ells van agarrar les seues vestidures i les van fer en quatre parts; una part per a cada soldat, i la túnica. Ara la túnica estava sense costures, teixida en una sola peça. \v 24 Després es van dir els uns als altres: "No la trenquem, millor tirem sorts per a veure de qui serà." Això va passar perquè es complira l'Escriptura que diu: "VAN REPARTIR ENTRE SI ELS MEUS VESTITS, I SOBRE LA MEUA ROBA VAN TIRAR SORTS."
|
||||
\v 23 Després que els soldats van crucificar a Jesús, van agarrar el seu mantell i el van fer en quatre parts; una part per a cada soldat, i la túnica. Ara la túnica estava sense costures, teixida en una sola peça. \v 24 Després es van dir els uns als altres: "No l'esgarrem, millor tirem sorts per a veure de qui serà." Això va passar perquè es complira l'Escriptura que diu: "VAN REPARTIR ENTRE SI ELS MEUS VESTITS, I SOBRE LA MEUA ROBA VAN TIRAR SORTS."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 28 Després d'això Jesús, que sabia que totes les coses estaven ara completades, a fi de completar les Escriptures, va dir: "Tinc set." \v 29 Un recipient ple de vi amarg havia sigut col·locat allí, així que ells van col·locar una esponja plena de vi amarg en un hisop i va ser portat fins a la seua boca. \v 30 Quan Jesús va provar el vi amarg, va dir: "Consumat és!". I inclinant el seu cap, va entregar el seu esperit.
|
||||
\v 28 Després d'això Jesús, que sabia que totes les coses estaven ara completades, a fi de completar les Escriptures, va dir: "Tinc set." \v 29 Un recipient ple de vi amarg havia sigut col·locat allí, així que ells van col·locar una esponja plena de vinagre en un hisop i va ser portat fins a la seua boca. \v 30 Quan Jesús va provar el vinagre, va dir: "Consumat és!". I inclinant el seu cap, va entregar el seu esperit.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 31 Aleshores els jueus, perquè era el dia de la preparació, i perquè així els cossos no romangueren en la creu durant el Dissabte (Perquè el Dissabte era un dia especialment important), li demanaren a Pilato trencar les seues cames i que els remogueren d'allí. \v 32 Els soldats vingueren trencaren les cames del primer i del segon home que va ser crucificat al costat de Jesús. \v 33 Quan arribaren a Jesús, ells van veure que ja estava mort, així que no trencaren les seues cames.
|
||||
\v 31 Aleshores els jueus, perquè era el dia de la preparació, i perquè així els cossos no romangueren en la creu durant el Dissabte (Perquè el Dissabte era un dia especialment important), li demanaren a Pilat trencar les seues cames i que els remogueren d'allí. \v 32 Els soldats vingueren trencaren les cames del primer i del segon home que va ser crucificat al costat de Jesús. \v 33 Quan arribaren a Jesús, ells van veure que ja estava mort, així que no trencaren les seues cames.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 34 No obstant això, un dels soldats va travessar el seu costat amb una llança, i immediatament va eixir sang i aigua. \v 35 Aquell que ho va veure va donar testimoniatge, i el seu testimoniatge és veritat. Ell sap que el que ell va dir és cert perquè també vosaltres creeu.
|
||||
\v 34 No obstant això, un dels soldats va travessar el seu costat amb una llança, i immediatament va eixir sang i aigua. \v 35 Aquell que ho va veure va donar testimoni, i el seu testimoni és veritat. Ell sap que el que ell va dir és cert perquè també vosaltres creeu.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 38 Després d'estes coses, José d'Arimatea, que era deixeble de Jesús, (però en secret perquè temia als jueus), li va preguntar a Pilato si podia emportar-se el cos de Jesús. Pilato li va donar permís. Així que José va anar i va agafar el cos i se'l va emportar. \v 39 Nicodemo, que ja havia visitat el cos de Jesús de nit, també va vindre. Ell va portar una mescla de mirra i àloes, al voltant de cent lliures.
|
||||
\v 38 Després d'estes coses, Josep d'Arimatea, que era deixeble de Jesús, (però en secret perquè temia als jueus), li va preguntar a Pilat si podia emportar-se el cos de Jesús. Pilat li va donar permís. Així que Josep va anar i va agafar el cos i se'l va emportar. \v 39 Nicodem, que ja havia visitat el cos de Jesús de nit, també va vindre. I portà una mescla de mirra i àloes, que pesava al voltant de cent lliures.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Capítol 19
|
Loading…
Reference in New Issue