Compare commits

...

16 Commits

Author SHA1 Message Date
silvia_falla d66dd3a982 Sat May 11 2024 10:13:28 GMT+0200 (hora de verano de Europa central) 2024-05-11 10:13:29 +02:00
silvia_falla 8871d33ae0 Sat May 11 2024 10:11:45 GMT+0200 (hora de verano de Europa central) 2024-05-11 10:11:46 +02:00
silvia_falla 78b6d3d6bf Sat May 11 2024 10:09:45 GMT+0200 (hora de verano de Europa central) 2024-05-11 10:09:46 +02:00
silvia_falla b544fbdba5 Sat May 11 2024 10:07:45 GMT+0200 (hora de verano de Europa central) 2024-05-11 10:07:46 +02:00
silvia_falla 850eb9d61a Sat May 11 2024 10:05:44 GMT+0200 (hora de verano de Europa central) 2024-05-11 10:05:45 +02:00
silvia_falla fac61ce0aa Sat May 11 2024 10:03:44 GMT+0200 (hora de verano de Europa central) 2024-05-11 10:03:45 +02:00
silvia_falla cc2d741925 Sat May 11 2024 10:01:44 GMT+0200 (hora de verano de Europa central) 2024-05-11 10:01:45 +02:00
silvia_falla e4ed2be5f1 Sat May 11 2024 09:59:43 GMT+0200 (hora de verano de Europa central) 2024-05-11 09:59:44 +02:00
silvia_falla 5b9f515c62 Sat May 11 2024 09:57:42 GMT+0200 (hora de verano de Europa central) 2024-05-11 09:57:43 +02:00
silvia_falla 62e78e7287 Sat May 11 2024 09:55:42 GMT+0200 (hora de verano de Europa central) 2024-05-11 09:55:43 +02:00
silvia_falla a69e50692c Sat May 11 2024 09:53:42 GMT+0200 (hora de verano de Europa central) 2024-05-11 09:53:43 +02:00
silvia_falla 1560443f94 Sat May 11 2024 09:51:42 GMT+0200 (hora de verano de Europa central) 2024-05-11 09:51:43 +02:00
silvia_falla 08bdccdcf8 Sat May 11 2024 09:47:42 GMT+0200 (hora de verano de Europa central) 2024-05-11 09:47:42 +02:00
silvia_falla b487651803 Sat May 11 2024 09:45:42 GMT+0200 (hora de verano de Europa central) 2024-05-11 09:45:43 +02:00
silvia_falla fc34945f73 Sat May 11 2024 09:43:42 GMT+0200 (hora de verano de Europa central) 2024-05-11 09:43:43 +02:00
silvia_falla cda70ab4eb Sat May 11 2024 09:41:42 GMT+0200 (hora de verano de Europa central) 2024-05-11 09:41:42 +02:00
12 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -1 +1 @@
\v 4 Llavors Pilato va eixir una altra vegada i va dir a la gent: "Vegen, jo l'estic portant fora a vostés perquè vostés puguen saber que jo no trobe cap culpa en Ell". \v 5 Va eixir Jesús, portant posada la corona d'espines i la vestidura porpra. Aleshores, Pilato va dir a ells: "Vegen, a l'Home!" \v 6 Per tant, quan els principals sacerdots i els oficials van veure a Jesús, ells van exclamar i van dir: "Crucifiqueu-lo, crucifiqueu-lo!" Pilato els va dir a ells: "Prengueu-lo vostés mateixos i crucifiqueu-lo, perquè jo no trobe culpa en Ell."
\v 4 Aleshores Pilato va eixir una altra vegada i li va dir a la gent: "Vegen, jo us l'estic portant fora perquè vosaltres pugau saber que jo no trobe cap culpa en Ell". \v 5 Va eixir Jesús, amb la corona d'espines posada i la vestidura porpra. I Pilato va dir-los: "Vegen, a l'Home!" \v 6 Quan els principals sacerdots i els oficials van veure a Jesús, ells van exclamar i van dir: "Crucifiqueu-lo, crucifiqueu-lo!" Pilato els va dir a ells: "Agafeu-lo vosaltres mateixos i crucifiqueu-lo, perquè jo no trobe culpa en Ell."

View File

@ -1 +1 @@
\v 12 Davant esta resposta, Pilato va tractar de deixar-li lliure, però els jueus van alçar la seua veu dient: "Si tu soltes a este home, tu no eres amic del Cèsar, qualsevol que es fa a si mateix rei parla en contra del Cèsar." \v 13 Quan Pilato va escoltar estes paraules, ell va portar a Jesús fora i es va asseure en la cadira del tribunal en un lloc anomenat "L'Empedrat", però en hebreu, "Gàbata".
\v 12 Davant esta resposta, Pilato va tractar de deixar-li lliure, però els jueus van alçar la seua veu dient: "Si tu soltes a este home, tu no eres amic del Cèsar, qualsevol que es fa a si mateix rei parla en contra del Cèsar." \v 13 Quan Pilato va escoltar estes paraules, ell va portar a Jesús fora i es va asseure en la cadira del tribunal en un lloc anomenat "L'Empedrat", però en hebreu, "Gabata".

View File

@ -1 +1 @@
\v 14 Ara era el dia de la preparació de la Pasqua, com l'hora sexta. Pilato els va dir als jueus: "Miren, ací està el seu Rei!" \v 15 Ells van cridar: "Fora amb Ell! Fora amb Ell! Crucifica'l a Ell!" Pilato els va dir a ells: "Potser crucificaré al seu Rei?" El cap dels sacerdots va contestar: "Nosaltres no tenim cap rei sinó a César." \v 16 Aleshores Pilato els va entregar a Jesús perquè el crucificaren.
\v 14 Ara era el dia de la preparació de la Pasqua, com l'hora sexta. Pilato els va dir als jueus: "Mireu, ací està el seu Rei!" \v 15 Ells van cridar: "Fora amb Ell! Fora amb Ell! Crucifica-ho" Pilato els va dir: "He de crucificar al vostre Rei?" El cap dels sacerdots va contestar: "Nosaltres no tenim cap rei sinó a César." \v 16 Aleshores Pilato els va entregar a Jesús perquè el crucificaren.

View File

@ -1 +1 @@
\v 17 Van prendre amb si a Jesús, carregant ell mateix la creu, al lloc anomenat "El Lloc de la Calavera", que en hebreu es diu "Gòlgota". \v 18 Ells van crucificar a Jesús ací, i amb Ell altres dos homes, un a cada costat, amb Jesús al mig.
\v 17 Agafaren, doncs, a Jesús, carregant ell mateix la creu, al lloc anomenat "El Lloc de la Calavera", que en hebreu es diu "Golgota". \v 18 Ells crucificaren a Jesús ací, i amb Ell altres dos homes, un a cada costat, amb Jesús al mig.

View File

@ -1 +1 @@
\v 23 Després que els soldats van crucificar a Jesús, ells van agarrar les seues vestidures i les van fer en quatre parts; una part per a cada soldat, i la túnica. Ara la túnica estava sense costures, teixida en una sola peça. \v 24 Després es van dir els uns als altres: "No l'estripem, millor tirem sorts per a veure de qui serà." Això va passar perquè es complira l'Escriptura que diu: "VAN REPARTIR ENTRE SI ELS MEUS VESTITS, I SOBRE LA MEUA ROBA VAN TIRAR SORTS."
\v 23 Després que els soldats van crucificar a Jesús, ells van agarrar les seues vestidures i les van fer en quatre parts; una part per a cada soldat, i la túnica. Ara la túnica estava sense costures, teixida en una sola peça. \v 24 Després es van dir els uns als altres: "No la trenquem, millor tirem sorts per a veure de qui serà." Això va passar perquè es complira l'Escriptura que diu: "VAN REPARTIR ENTRE SI ELS MEUS VESTITS, I SOBRE LA MEUA ROBA VAN TIRAR SORTS."

View File

@ -1 +1 @@
\v 25 Els soldats van fer estes coses. La mare de Jesús, la germana de la seua mare, María l'esposa de Cleofas, i Maria Magdalena estaven parades al costat de la creu de Jesús. \v 26 Quan Jesús va veure a la seua mare i al deixeble que Ell estimava parats a prop, Ell li va dir a la seua mare: "Dona, mira, el teu fill!" \v 27 Aleshores, Ell li va dir al deixeble: "Mira, la teua mare!" Des d'eixa hora el deixeble se la va emportar a la seua pròpia casa.
\v 25 Per això els soldats van fer aquestes coses. La mare de Jesús, la germana de la seua mare, María l'esposa de Cleofas, i Maria Magdalena estaven parades al costat de la creu de Jesús. \v 26 Quan Jesús va veure a la seua mare i al deixeble que Ell estimava parats a prop, Ell li va dir a la seua mare: "Dona, mira, el teu fill!" \v 27 Aleshores, Ell li va dir al deixeble: "Mira, la teua mare!" Des d'eixa hora el deixeble la va rebre a la seua casa.

View File

@ -1 +1 @@
\v 28 Després d'això Jesús, perquè Ell sabia que totes les coses estaven ara completades, a fi de completar les Escriptures, va dir: "Jo tinc set." \v 29 Un recipient ple de vi amarg havia sigut col·locat allí, així que ells van col·locar una esponja plena de vi amarg en un hisop i va ser portat fins a la seua boca. \v 30 Quan Jesús va provar el vi amarg, Ell va dir: "Tot està complit". Ell va inclinar el seu cap i va entregar el seu esperit.
\v 28 Després d'això Jesús, que sabia que totes les coses estaven ara completades, a fi de completar les Escriptures, va dir: "Tinc set." \v 29 Un recipient ple de vi amarg havia sigut col·locat allí, així que ells van col·locar una esponja plena de vi amarg en un hisop i va ser portat fins a la seua boca. \v 30 Quan Jesús va provar el vi amarg, va dir: "Consumat és!". I inclinant el seu cap, va entregar el seu esperit.

View File

@ -1 +1 @@
\v 31 Aleshores els jueus, perquè era el dia de la preparació, i perquè així els cossos no romangueren en la creu durant el Dissabte (Perquè el Dissabte era un dia especialment important), li van demanar a Pilato fer fallida les seues cames i que els remogueren. \v 32 Llavors, els soldats van vindre i van fer fallida les cames del primer home i del segon home que va ser crucificat al costat de Jesús. \v 33 Quan van ser on Jesús, ells van veure que ja estava mort, així que no trencaren les seues cames.
\v 31 Aleshores els jueus, perquè era el dia de la preparació, i perquè així els cossos no romangueren en la creu durant el Dissabte (Perquè el Dissabte era un dia especialment important), li demanaren a Pilato trencar les seues cames i que els remogueren d'allí. \v 32 Els soldats vingueren trencaren les cames del primer i del segon home que va ser crucificat al costat de Jesús. \v 33 Quan arribaren a Jesús, ells van veure que ja estava mort, així que no trencaren les seues cames.

View File

@ -1 +1 @@
\v 34 No obstant això, un dels soldats va travessar el seu costat amb una llança, i immediatament va eixir sang i aigua. \v 35 Aquell que ho va veure va donar testimoniatge, i el seu testimoniatge és veritat. Ell sap que el que ell va dir és cert perquè també voss creeu.
\v 34 No obstant això, un dels soldats va travessar el seu costat amb una llança, i immediatament va eixir sang i aigua. \v 35 Aquell que ho va veure va donar testimoniatge, i el seu testimoniatge és veritat. Ell sap que el que ell va dir és cert perquè també vosaltres creeu.

View File

@ -1 +1 @@
\v 36 Doncs estes coses van succeir perquè es complira l'escriptura: "NI UN DELS SEUS OSSOS SERÀ TRENCAT." \v 37 Una altra vegada, l'escriptura diu: "ELLS HO VEURAN A ELL, A QUI VAN TRAVESSAR."
\v 36 Doncs estes coses van succeir perquè es complira l'escriptura: "NI UN DELS SEUS OSSOS SERÀ TRENCAT." \v 37 Una altra vegada, l'escriptura diu: "VEURÁN A QUI VAN TRAVESSAR."

View File

@ -1 +1 @@
\v 38 Després d'estes coses, José d'Arimatea, que era deixeble de Jesús, (però en secret perquè temia als jueus), li va preguntar a Pilato si podia emportar-se el cos de Jesús. Pilato li va donar permís. Així que José va anar i va agafar el cos i se'l va emportar. \v 39 Nicodemo també va vindre, ell que primer va ser a Jesús de nit. Ell va portar una mescla de mirra i sàbila, al voltant de cent litres de pes.
\v 38 Després d'estes coses, José d'Arimatea, que era deixeble de Jesús, (però en secret perquè temia als jueus), li va preguntar a Pilato si podia emportar-se el cos de Jesús. Pilato li va donar permís. Així que José va anar i va agafar el cos i se'l va emportar. \v 39 Nicodemo, que ja havia visitat el cos de Jesús de nit, també va vindre. Ell va portar una mescla de mirra i àloes, al voltant de cent lliures.

View File

@ -1 +1 @@
\v 40 Així que ells es van emportar el cos de Jesús i el van embolicar en tela de lli amb les espècies, com era costum dels jueus per a sepultar morts. \v 41 Ara en el lloc on Ell va ser crucificat hi havia ací un jardí; i al jardí hi havia un sepulcre nou en el qual no s'havia sepultat a ningú encara. \v 42 Perquè era el dia de la preparació per als jueus i perquè el sepulcre estava a prop, ells tombaren a Jesús dins d'ell.
\v 40 Així que s'emportaren el cos de Jesús i l'embolicaren en tela de lli amb les espècies, com era costum dels jueus per a sepultar morts. \v 41 En el lloc on Ell va ser crucificat hi havia un hort; i a l'hort hi havia un sepulcre nou en el qual no s'havia sepultat a ningú encara. \v 42 Perquè era el dia de la preparació per als jueus i perquè el sepulcre estava a prop, posaren allí a Jesús dins.