forked from WA_Training/fr_tm
Issue 96, 97 - doublet
This commit is contained in:
parent
7ef09cca5e
commit
41d1634167
|
@ -10,18 +10,17 @@ In some languages people do not use doublets. Or they may use doublets, but only
|
|||
|
||||
### Examples from the Bible
|
||||
|
||||
The phrases "old" and "advanced in years" mean the same thing. Together they mean that David was very old.
|
||||
|
||||
>... King David was <u>old</u> and <u>advanced in years</u>.... (1 Kings 1:1 ULB)
|
||||
|
||||
The phrases "more righteous" and "better" mean the same thing. Together they mean that the two men were much more righteous than the one who attacked them.
|
||||
* The phrases "old" and "advanced in years" mean the same thing. Together they mean that David was very old.
|
||||
|
||||
>... he attacked two men <u>more righteous</u> and <u>better</u> than himself ... (1 Kings 2:32 ULB)
|
||||
|
||||
The phrases "without blemish" and "without spot" mean the same thing. Together they mean that Jesus was like a lamb that did not have any blemish—not even one.
|
||||
* The phrases "more righteous" and "better" mean the same thing. Together they mean that the two men were much more righteous than the one who attacked them.
|
||||
|
||||
>... who was like a lamb <u>without blemish</u> and <u>without spot</u>. (1 Peter 1:19 ULB)
|
||||
|
||||
* The phrases "without blemish" and "without spot" mean the same thing. Together they mean that Jesus was like a lamb that did not have any blemish—not even one.
|
||||
|
||||
### Translation Strategies
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue