ru_tit_text_ulb/57-TIT.usfm

72 lines
8.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\id TIT Дословная Библия
\ide UTF-8
\h ПОСЛАНИЕ К ТИТУ
\toc1 Послание к Титу
\toc2 Послание к Титу
\toc3 Tit
\mt1 ПОСЛАНИЕ К ТИТУ
\s5
\c 1
\p
\v 1 От Павла, раба Бога и апостола Иисуса Христа по вере тех, кого избрал Бог для познания истины богопочетания,
\v 2 в надежде на вечную жизнь, которую обещал правдивый Бог раньше вечных времён,
\v 3 а в своё время открыл Своё Слово в проповеди, которую наш Спаситель Бог повелел доверить мне,
\v 4 Титу, настоящему сыну по общей вере: благодать, милость и мир от Бога Отца и Господа Иисуса Христа, нашего Спасителя.
\v 5 Я оставил тебя на Крите, чтобы ты завершил неоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказал:
\v 6 только если это безупречный человек, муж одной жены, и дети у него верные, без обвинений в распутстве или непокорности.
\v 7 Потому что епископ должен быть безупречен, как управляющий от Бога, не дерзок, не гневлив, не пьяница, не драчливый, не алчный,
\v 8 но гостеприимный, любящий добро, рассудительный, справедливый, богобоязненный, владеющий собой.
\v 9 Чтобы держался истинного учения и был силён наставлять в здравом учении и обличать тех, кто противоречит учению.
\v 10 Так как есть много непослушных людей, болтунов и обманщиков, особенно из обрезанных.
\v 11 Им следует закрывать рот: они разрушают целые семейства, из-за гнусной корысти учат тому, чему не нужно учить.
\v 12 Кто-то из их же собственных пророков сказал: «Критяне всегда лгут, они злые животные, ленивые обжоры».
\v 13 Свидетельство это истинно. Поэтому строго их обличай, чтобы они держались истинной веры,
\v 14 не слушали иудейские выдумки и указания людей, которые отвернулись от истины.
\v 15 Для чистых всё является чистым, а для осквернённых и неверных нет ничего чистого, потому что их ум и совесть осквернены.
\v 16 Они говорят, что знают Бога, а делами отказываются от Него. Это мерзкие и непокорные люди, которые не способны делать добро.
\s5
\c 2
\p
\v 1 А ты говори то, что соответствует здравому учению.
\v 2 Чтобы пожилые братья были трезвы, степенны, рассудительны, здравы в вере, в любви, в терпении
\v 3 Чтобы пожилые сёстры вели себя достойно, как святые, не клеветали, не увлекались вином, но чтобы учили добру,
\v 4 убеждали молодых жён любить мужей, любить детей,
\v 5 быть рассудительными, чистыми, добрыми, покорными своим мужьям, заботиться о доме, чтобы Божье Слово не было поругаемо.
\v 6 Также убеждай юношей быть сдержанными.
\v 7 Будь примером в добрых делах. В учительстве показывай чистоту, серьёзность, неповреждённость.
\v 8 Пусть твои слова будут разумны и безукоризненны, чтобы противник был опозорен и не мог сказать о нас ничего плохого.
\v 9 Рабов убеждай подчиняться своим господам, угождать им во всём, не противоречить,
\v 10 не красть, но верно служить, чтобы они во всём были украшением учения нашего Спасителя Бога.
\v 11 что явилась благодать Бога, которая спасает всех людей,
\v 12 и учит нас, чтобы мы отказались от беззакония и мирских желаний, а жили в настоящем веке разумно, праведно и богобоязненно
\v 13 в ожидании счастливой надежды и явления славы великого Бога и нашего Спасителя Иисуса Христа.
\v 14 Он отдал Себя за нас, чтобы выкупить нас от любого беззакония и очистить Себе особенный народ, ревностный к добрым делам.
\v 15 Говори это, призывай и обличай со всей властью, чтобы никто не пренебрегал тобой.
\s5
\c 3
\p
\v 1 Напоминай им, что надо повиноваться и покоряться начальствам и властям, быть готовыми к любому доброму делу,
\v 2 никого не оскорблять, быть миролюбивыми, кроткими со всеми людьми.
\v 3 Потому что мы тоже были когда-то безрассудными, непокорными, отвратительными, были рабами желаний и различных наслаждений, заблуждались, жили в обмане, злости и зависти, ненавидели друг друга.
\v 4 Но когда явилась доброта и любовь к людям нашего Спасителя Бога,
\v 5 Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы совершили, но по Своей милости, омовением, через которое мы родились заново, и обновлением Святого Духа,
\v 6 Которого щедро дал нам через Иисуса Христа, нашего Спасителя,
\v 7 чтобы мы оправдались Его благодатью и стали наследниками вечной жизни, на которую надеемся.
\v 8 Слово это верно, и я желаю, чтобы ты утверждал это, чтобы те, кто поверил в Бога, старались быть прилежными к добрым делам, потому что это хорошо и полезно людям.
\v 9 А глупых споров, родословий и ссор по поводу закона избегай, потому что они бесполезны и пусты.
\v 10 Еретика после первого и второго предупреждения избегай,
\v 11 потому что он развратился, грешит и носит осуждение в самом себе.
\v 12 Когда пришлю к тебе Артему или Тихика, поспеши прийти ко мне в Никополь, так как я решил провести там зиму.
\v 13 Позаботься отправить знатока закона Зину и Аполлоса так, чтобы у них ни в чём не было недостатка.
\v 14 Пусть и наши учатся упражняться в добрых делах для покрытия необходимых нужд, чтобы они не были бесплодны.
\v 15 Приветствуют тебя все, кто со мной. Приветствуй любящих нас в вере. Благодать со всеми вами. Аминь.