ru_act_text_ulb/45-ACT.usfm

1155 lines
199 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\id ACT Дословная Библия
\ide UTF-8
\h ДЕЯНИЯ
\toc1 Деяния
\toc2 Деяния
\toc3 Act
\mt1 ДЕЯНИЯ
\s5
\c 1
\p
\v 1 В первой книге, Феофил, я написал тебе всё, что Иисус делал и чему учил от начала
\v 2 до того дня, когда Он вознёсся и дал через Святого Духа повеления апостолам, которых Он выбрал и
\v 3 которым со многими доказательствами показал Себя живым после Своих страданий. Иисус являлся им сорок дней и говорил о Божьем Царстве.
\v 4 Иисус собрал апостолов, Он повелел им: «Не покидайте Иерусалим, но ждите то, что обещал Отец, о чём вы слышали от Меня,
\v 5 потому что Иоанн крестил водой, а вы через несколько дней будете крещены Святым Духом».
\v 6 Поэтому те, кто собрался, спрашивали Его: «Господи, разве в это время Ты восстанавливаешь царство Израилю?»
\v 7 Иисус ответил им: «Не вам знать времена или сроки, которые Отец оставил в Своей власти,
\v 8 но вы примете силу, когда сойдёт на вас Святой Дух. Тогда вы будете Моими свидетелями в Иерусалиме, во всей Иудее, Самарии и даже до края земли».
\v 9 После того, как Иисус сказал это, Он поднялся у них на глазах, и облако скрыло Его из вида.
\v 10 Они пристально всматривались в небо, пока Иисус поднимался. Вдруг перед ними появились двое мужчин в белых одеждах
\v 11 и сказали: «Мужчины Галилеи! Что вы стоите и всматриваетесь в небо? Этот Иисус, который вознёсся от вас на небо, придёт таким же образом, как и вознёсся на небо».
\v 12 Тогда апостолы вернулись в Иерусалим с горы Елеон, которая находится возле Иерусалима на расстоянии субботнего пути.
\v 13 Они пришли, поднялись в верхнюю комнату, и там оставались: Петр и Иаков, Иоанн и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков Алфеев и Симон Зилот, и Иуда, брат Иакова.
\v 14 Все они единодушно молились вместе с некоторыми женщинами, с Марией, матерью Иисуса, и с Его братьями.
\v 15 В те дни Пётр встал среди учеников, которых собралось около ста двадцати человек, и сказал:
\v 16 «Братья! Должно было исполниться то, что Святой Дух предсказал в Писании через Давида об Иуде, предводителе тех, кто схватил Иисуса.
\v 17 Иуда был одним из нас и получил часть в этом служении.
\v 18 Но приобрёл землю неправедной платой, и, когда упал, его живот лопнул и все его внутренности вывалились.
\v 19 Это стало известно всем жителям Иерусалима. Поэтому эта земля на их родном языке была названа "Акелдама", что означает "Кровавая земля".
\v 20 Ведь как написано в книге Псалмов: "Пусть его дом будет пустым, и пусть не будет живущего в нём" и "Пусть место его займёт другой".
\v 21 Итак, нужно, чтобы один из тех, кто всё время был с нами, когда Господь Иисус находился и общался с нами,
\v 22 от дней, когда крестил Иоанн, до того дня, когда Иисус вознёсся от нас, и кто был вместе с нами свидетелем Его воскресения».
\v 23 Они поставили двоих: Иосифа, которого называли Варсавою, он был прозван Иустом, и Матфия.
\v 24 Помолились и сказали: «Ты, Господь, знаешь сердце каждого. Покажи из этих двоих одного, кого Ты выбрал
\v 25 принять это служение и апостольство, от которого отвернулся Иуда, чтобы уйти в своё место».
\v 26 И они бросили о них жребий, и жребий выпал Матфию. Он и был присоединён к одиннадцати апостолам.
\s5
\c 2
\p
\v 1 В день Пятидесятницы они все были единодушно вместе.
\v 2 Внезапно раздался шум с неба, словно подул сильный ветер. Шум наполнил весь дом, где они находились.
\v 3 Языки, которые были разделены и были словно огненные, явились апостолам и остановились по одному на каждом из них.
\v 4 Все наполнились Святым Духом и начали говорить на других языках то, что Дух давал им говорить.
\v 5 В Иерусалиме находились иудеи, люди набожные, из каждого народа под небесами.
\v 6 Когда раздался этот шум, собрался народ и пришёл в замешательство, потому что каждый слышал, как апостолы говорили на его языке.
\v 7 Они изумлялись и удивлялись, и говорили между собой: «Разве эти люди, которые говорят, не Галилеяне?
\v 8 Почему мы слышим каждый свой язык, который знаем с рождения?
\v 9 Парфяне, медяне, еламиты, жители Месопотамии, Иудеи, Кападокии, Понта и Асии,
\v 10 Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии возле Киринеи, и те, кто пришёл из Рима, иудеи и прозелиты,
\v 11 критяне и аравитяне мы все слышим, как они говорят на наших языках о великих Божьих делах».
\v 12 Все удивлялись и в растерянности говорили друг другу: «Что это значит?»
\v 13 А другие с насмешкой говорили: «Они напились сладкого вина».
\v 14 Пётр же встал с одиннадцатью и громко сказал им: «Мужчины Иудеи и все, кто живёт в Иерусалиме! Прислушайтесь к моим словам и знайте,
\v 15 что они не пьяны, как вы думаете, потому что сейчас третий час дня.
\v 16 Но это предсказано пророком Иоилем:
\v 17 "И будет в последние дни, — говорит Бог, — изолью от Моего Духа на каждого человека. Тогда ваши сыновья и ваши дочери будут пророчествовать, ваши юноши будут видеть видения и вашим старцам будут сниться сны.
\v 18 В те дни изолью от Моего Духа на Моих рабов и на Моих рабынь и они будут пророчествовать.
\v 19 Я покажу чудеса вверху на небе и знаки внизу на земле: и кровь, и огонь, и клубы дыма.
\v 20 Солнце превратится в тьму, и луна — в кровь, прежде чем наступит великий и славный день Господа.
\v 21 И будет: каждый, кто призовёт имя Господа, будет спасён".
\v 22 Мужчины Израиля! Выслушайте эти слова: Иисуса из Назарета, Человека, о Котором свидельствовал вам Бог силами, чудесами и знаками, которые Бог сделал через Него среди вас, как вы и сами знаете,
\v 23 Его по определённому решению и замыслу Бога предали, а вы Его пригвоздили руками беззаконных и убили.
\v 24 Но Бог воскресил Его, разорвав цепи смерти, потому что ей невозможно было Его удержать.
\v 25 Поэтому Давид говорит о Нём: "Я всегда видел перед собой Господа, потому что Он с правой стороны от меня, чтобы я не пошатнулся.
\v 26 От того моё сердце радуется, мой язык веселится, и даже моё тело найдёт покой в надежде,
\v 27 что Ты не оставишь мою душу в аду и не дашь Твоему святому увидеть тление.
\v 28 Ты дал мне познать путь жизни. Ты наполнишь меня радостью перед Твоим лицом".
\v 29 Братья! Разрешите мне смело сказать вам о нашем праотце Давиде: он умер, похоронен, и его гробница у нас до сегодняшнего дня.
\v 30 Он был пророком и знал, что Бог с клятвою обещал ему, что Он поставит Христа в теле как одного из его потомков и посадит на его престоле.
\v 31 Прежде он сказал о воскресении Христа, что не оставлена душа Его в аду и Его тело не видело тления.
\v 32 Бог воскресил этого Иисуса, чему мы все свидетели.
\v 33 Итак, Он был вознесён рукой Бога, принял от Отца обещание Святого Духа, излил то, что вы сейчас видите и слышите.
\v 34 Ведь Давид не вознёсся на небеса, но он сам сказал: "Господь сказал моему Господину: "Сиди с правой стороны от Меня,
\v 35 пока не положу Твоих врагов к Твоим ногам".
\v 36 Итак, твёрдо знай, весь дом Израиля, что Бог сделал Господом и Христом Этого Иисуса, Которого вы распяли».
\v 37 Когда они услышали это, их сердца были сокрушены. Они сказали Петру и другим апостолам: «Что нам делать, братья?»
\v 38 Пётр ответил им: «Покайтесь, и пусть каждый из вас крестится во имя Иисуса Христа для прощения грехов, и вы получите дар Святого Духа.
\v 39 Потому что обещание принадлежит вам и вашим детям, и всем дальним, кого призовёт наш Господь Бог».
\v 40 И многими другими словами он свидетельствовал и убеждал их: «Спасайтесь от этого развращённого поколения».
\v 41 Итак, те, кто охотно принял его слова, крестились. В тот день присоединилось около трёх тысяч человек.
\v 42 Они постоянно находились в учении апостолов, в общении, преломлении хлеба и в молитвах.
\v 43 Был страх в каждой душе, и много чудес и знаков сделали апостолы в Иерусалиме.
\v 44 Все верующие были вместе и всё у них было общее.
\v 45 Они продавали собственность и имущество, разделяя всем, смотря на нужды каждого.
\v 46 Каждый день они единодушно находились в храме, преломляли хлеб по домам, принимали пищу в радости и простоте сердца,
\v 47 славили Бога и находились в любви у всего народа. И Господь ежедневно прибавлял спасаемых к Церкви.
\s5
\c 3
\p
\v 1 В девятый час, в час молитвы, Пётр и Иоанн шли вместе в храм.
\v 2 Там был хромой от рождения человек. Каждый день его приносили и сажали у ворот храма, которые назывались «Красивыми», чтобы он просил милостыню у тех, кто входил в храм.
\v 3 Он увидел Петра и Иоанна перед входом в храм и попросил у них милостыню.
\v 4 Пётр с Иоанном пристально посмотрели на него, и Пётр сказал: «Взгляни на нас».
\v 5 Он внимательно посмотрел на них, потому что надеялся что-нибудь получить.
\v 6 Но Пётр сказал: «Серебра и золота у меня нет, но то, что есть, я даю тебе: во имя Иисуса Христа из Назарета встань и ходи».
\v 7 Он взял его за правую руку и поднял. И вдруг ступни и лодыжки хромого укрепились.
\v 8 Он вскочил и начал ходить. Он вошёл с ними в храм, где ходил, подпрыгивая, и славил Бога.
\v 9 Весь народ видел, как он ходит и славит Бога.
\v 10 Все узнали, что это был тот человек, который сидел у «Красивых» ворот храма и просил милостыню. То, что с ним случилось, наполнило людей страхом и изумлением.
\v 11 Хромой, который был исцелён, не отходил от Петра и Иоанна. Поэтому народ в изумлении сбежался к ним в галерею, которая называлась «Галерея Соломона».
\v 12 Пётр увидел это и сказал народу: «Мужчины Израиля! Почему вы этому удивляетесь? И почему смотрите на нас, словно мы своей силой или благочестием сделали так, что он ходит?
\v 13 Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов прославил Своего Слугу Иисуса, Которого вы предали и от Которого отказались перед Пилатом, когда он хотел Его освободить.
\v 14 Но вы отказались от Святого и Праведного и требовали освободить убийцу.
\v 15 Вы убили Создателя жизни, но Бог воскресил Его из мёртвых, и мы этому свидетели.
\v 16 И ради веры в Его имя, имя Иисуса укрепило этого человека, которого вы видите и знаете. Вера, которая от Иисуса, подарила ему это исцеление, которое вы видите.
\v 17 Но я знаю, братья, что вы и ваши правители сделали это по незнанию.
\v 18 А Бог как предсказал через всех Своих пророков пострадать Христу, так исполнил.
\v 19 Поэтому покайтесь и вернитесь к Богу, чтобы ваши грехи были стёрты.
\v 20 Пусть придёт время радости от Господа, и пусть Он пошлёт предназначенного вам Иисуса Христа,
\v 21 Которого небо должно было принять до времени восстановления всего, о чём говорил Бог от начала мира через всех Своих святых пророков.
\v 22 Ведь Моисей сказал праотцам: "Господь Бог ваш даст вам Пророка из ваших братьев, как меня. Во всём, что Он будет говорить вам, слушайтесь Его.
\v 23 Каждый человек, кто не послушает того Пророка, будет уничтожен из народа".
\v 24 Все пророки, от Самуила и те, кто был после него, также предсказывали эти дни.
\v 25 Вы сыновья пророков и завета, который Бог заключил с вашими отцами. Он говорил Аврааму: "В твоём потомке благословятся все народы земли".
\v 26 Бог воскресил Своего Сына Иисуса и послал Его сначала к вам, чтобы благословить вас, отвернув каждого от злых дел».
\s5
\c 4
\p
\v 1 Когда они говорили с народом, к ним подошли священники, начальник храмовой стражи и саддукеи.
\v 2 Они были возмущены тем, что апостолы учат народ и проповедуют воскресение из мёртвых через Иисуса.
\v 3 Они схватили апостолов и отдали их под стражу до утра, потому что уже был вечер.
\v 4 Многие из тех, кто слышал слово, поверили. Таких мужчин было около пяти тысяч.
\v 5 На другой день собрались в Иерусалиме их начальники, старейшины, книжники,
\v 6 первосвященник Анна, Каиафа, Иоанн, Александр и другие из рода первосвященников.
\v 7 Петра и Иоанна поставили посередине и спросили: «Какой силой или каким именем вы это сделали?»
\v 8 Тогда Пётр наполнился Святым Духом и сказал им: «Начальники народа и старейшины Израиля!
\v 9 Если нас сегодня допрашивают за доброе дело, сделанное для больного человека ― каким образом он исцелён, ―
\v 10 то пусть будет известно всем вам и всему израильскому народу, что именем Иисуса Христа из Назарета, Которого вы распяли и Которого Бог воскресил из мёртвых, — именно Он поставил хромого перед вами здоровым.
\v 11 Это и есть камень, от которого вы, те, кто строил, отказались, но который стал основой угла.
\v 12 И нет ни в ком другом спасения, потому что под небом нет другого данного людям имени, которым мы должны быть спасены».
\v 13 Фарисеи видели смелость Петра и Иоанна и подметили, что они люди неучёные и простые. Они удивлялись и в то же время узнавали в них тех, кто был с Иисусом.
\v 14 Они видели исцелённого человека, который стоял рядом с ними, и ничего не могли сказать против них.
\v 15 Тогда фарисеи приказали им выйти вон из синедриона и стали рассуждать между собой.
\v 16 Они говорили: «Что нам делать с этими людьми? Всему населению Иерусалима стало известно, что они сделали явное чудо, и мы не можем это отрицать.
\v 17 Но чтобы в народе больше это не распространялось, давайте, пригрозим им и запретим говорить об этом имени кому-либо из людей.
\v 18 Они позвали Петра и Иоанна и приказали им больше не говорить и не учить об имени Иисуса.
\v 19 Но Пётр и Иоанн ответили им: «Рассудите сами, разве справедливо перед Богом слушаться вас больше, чем Бога?
\v 20 Мы не можем не говорить о том, что видели и слышали».
\v 21 Старейшины продолжали угрожать им, но отпустили их, так как не нашли возможности их наказать, потому что весь народ прославлял Бога за то, что произошло.
\v 22 Ведь человеку, с которым произошло это чудо исцеления, было больше сорока лет.
\v 23 Когда Петра и Иоанна отпустили, они пришли к своим и пересказали всё, что им говорили первосвященники и старейшины.
\v 24 Апостолы их выслушали и единодушно громко сказали Богу: «Господь Бог, Который создал небо, землю, море и всё, что в них!
\v 25 Ты через нашего отца, Твоего слугу Давида, сказал Святым Духом: "Почему разбушевались язычники и народы замышляют бессмысленное?
\v 26 Земные цари восстали, и правители собрались вместе против Господа и Его Помазанника.
\v 27 Ведь действительно Ирод и Понтий Пилат с язычниками и израильским народом в этом городе собрались против Иисуса, Твоего Святого Слуги, Которого Ты помазал,
\v 28 чтобы сделать то, что Твоей волей и Твоей рукой было предопределено случиться.
\v 29 И теперь, Господь, посмотри на их угрозы и дай Твоим рабам со всей смелостью говорить Твоё слово,
\v 30 в то время как Ты протягиваешь Твою руку на исцеления, знаки и чудеса, которые совершаются через имя Твоего Святого Слуги Иисуса».
\v 31 После их молитвы сотряслось место, где они собрались. Все наполнились Святым Духом и со смелостью говорили Божье Слово.
\v 32 У многих, кто поверил, было одно сердце и одна душа. И никто ничего из своего имущества не называл своим, а всё у них было общее.
\v 33 Апостолы с великой силой свидетельствовали о воскресении Господа Иисуса Христа, и великая благодать была на всех них.
\v 34 Никто среди них не нуждался, потому что все, кто владел землями или домами, продавали их, приносили эти деньги
\v 35 и клали к ногам апостолов. Каждому распределялось столько, сколько ему было нужно.
\v 36 Был один левит Иосия, родом из Кипра, которого апостолы назвали Варнавой, что значит «сын утешения».
\v 37 У него было своё поле. Когда он продал его, он принёс деньги и положил к ногам апостолов.
\s5
\c 5
\p
\v 1 Но другой человек по имени Анания вместе со своей женой Сапфирой продал имущество
\v 2 и скрыл часть денег. Его жена знала об этом. Остальную часть он принёс и положил к ногам апостолов.
\v 3 Но Пётр сказал: «Анания! Зачем ты позволил сатане вложить в твоё сердце мысль солгать Святому Духу и скрыть часть от стоимости земли?
\v 4 Разве то, чем ты владел, не было твоим? Разве то, что ты выручил от продажи, было не в твоём распоряжении? Зачем ты в своём сердце задумал это сделать? Ты солгал не людям, а Богу».
\v 5 Когда Анания услышал эти слова, то упал мёртвым. Сильный страх охватил тех, кто слышал это.
\v 6 Юноши встали и приготовили его к погребению, а затем вынесли и похоронили.
\v 7 Примерно через три часа после этого пришла его жена. Она не знала о том, что произошло.
\v 8 Пётр спросил у неё: «Скажи мне, за такую ли цену вы продали землю?» Она ответила: «Да, за такую».
\v 9 Но Пётр сказал ей: «Зачем вы договорились испытать Духа Господа? Вот в двери входят те, кто похоронил твоего мужа. Они и тебя вынесут».
\v 10 В тот же момент она упала у его ног и умерла. Юноши вошли и увидели, что она мертва. Они её вынесли и похоронили рядом с мужем.
\v 11 Сильный страх охватил всю церковь и тех, кто слышал об этом.
\v 12 Руками апостолов в народе совершались многие знаки и чудеса, и все единодушно находились в галерее Соломона.
\v 13 Никто из посторонних не смел присоединиться к ним, а народ прославлял их.
\v 14 Всё больше и больше верующих, мужчин и женщин, присоединялось к Господу.
\v 15 Больных выносили на улицы, клали на постели и кровати, чтобы хотя бы тень Петра упала на кого-нибудь из них, когда он будет проходить мимо.
\v 16 Многие приходили из ближайших городов в Иерусалим и приносили больных и одержимых нечистыми духами. Все они исцелялись.
\v 17 Тогда первосвященник и все, кто принадлежал к саддукейской ереси, наполнились завистью,
\v 18 схватили апостолов и посадили их в городскую тюрьму.
\v 19 Но ночью ангел Господа открыл двери тюрьмы, вывел их и сказал:
\v 20 «Идите, станьте в храме и говорите народу все эти слова жизни».
\v 21 Они выслушали, вошли утром в храм и учили. Первосвященник и те, кто был с ним, созвали синедрион и всех старейшин из сыновей Израиля и послали служителей в тюрьму за апостолами, чтобы привели их.
\v 22 Но, придя в тюрьму, служители не нашли их. Когда они вернулись, то сообщили:
\v 23 «Мы нашли тюрьму надёжно запертой и охрана стояла перед дверьми, но, когда открыли двери, не нашли в ней никого».
\v 24 Когда эти слова услышали первосвященник, начальник храмовой охраны и другие первосвященники, то они не могли понять, что это значит.
\v 25 Кто-то пришёл и сообщил им: «Мужчины, которых вы посадили в тюрьму, стоят в храме и учат народ».
\v 26 Тогда начальник охраны пошёл со служителями и привёл их без принуждения, потому что боялся народа, чтобы не побили их за это камнями.
\v 27 Они привели апостолов в синедрион, и первосвященник спросил их:
\v 28 «Разве мы строго-настрого не приказали вам не учить об этом имени? Но вы наполнили Иерусалим вашим учением и хотите навести на нас кровь Того Человека».
\v 29 Пётр и апостолы ответили: «Нужно больше повиноваться Богу, чем людям.
\v 30 Бог наших отцов воскресил Иисуса, Которого вы убили, повесив на кресте.
\v 31 Бог возвысил Его Своей правой рукой как Предводителя и Спасителя для того, чтобы дать Израилю покаяние и прощение грехов.
\v 32 Свидетели этому и мы, и Святой Дух, Которого Бог дал тем, кто Ему подчиняется».
\v 33 Те, кто слушал это, пришли в ярость и хотели их убить.
\v 34 В синедрионе встал фарисей по имени Гамалиил, законоучитель, которого уважал весь народ, и приказал вывести апостолов на короткое время.
\v 35 Затем он сказал: «Мужчины Израиля! Сначала подумайте, что вы хотите сделать с этими людьми.
\v 36 Ведь незадолго до этого появился Февда, который выдавал себя за кого-то великого, и к нему присоединилось около четырёхсот человек, но он был убит, и все, кто слушался его, разбежались и исчезли.
\v 37 После него во время переписи появился Иуда галилеянин и привлёк к себе много народа, но он погиб, и все, кто слушался его, разбежались.
\v 38 Поэтому говорю вам: оставьте в покое этих людей и отпустите их. Ведь если это намерение и это дело от людей, оно будет разрушено,
\v 39 а если от Бога, то вы не сможете его разрушить. Берегитесь, чтобы и вам не оказаться противниками Бога».
\v 40 И они послушались его. Потом они позвали апостолов и приказали избить их. Они запретили им говорить об имени Иисуса и отпустили их.
\v 41 Апостолы вышли из синедриона, радуясь, что им пришлось пострадать за имя Господа Иисуса.
\v 42 И каждый день в храме и по домам они не переставая учили и рассказывали Радостную Весть об Иисусе Христе.
\s5
\c 6
\p
\v 1 В эти же дни, когда учеников стало больше, эллинисты начали жаловаться на евреев за то, что их вдовиц обделяли, когда ежедневно раздавали необходимое.
\v 2 Тогда двенадцать апостолов созвали множество учеников и сказали: «Нехорошо нам оставлять Божье Слово и прислуживать у столов.
\v 3 Братья, выберите из вас семь человек, которые испытаны и наполнены Святым Духом и мудростью: поставим их на это служение.
\v 4 А мы постоянно будем пребывать в молитве и служении слова».
\v 5 Это предложение понравилось всему собранию и для этого служения выбрали Стефана, человека, который был наполнен верой и Святым Духом, Филиппа, Прохора, Никанора, Тимона, Пармена и Николая Антиохийца, который был обращён из язычников.
\v 6 Их поставили перед апостолами, и те помолились и возложили на них руки.
\v 7 Божье Слово росло, и число учеников в Иерусалиме сильно увеличивалось. Многие священники покорились вере.
\v 8 А Стефан, который был наполнен благодатью и силой, совершал великие чудеса и знаки в народе.
\v 9 Некоторые из так называемой синагоги либертинцев, киринейцев и александрийцев, и некоторые из Киликии и Асии стали спорить со Стефаном.
\v 10 Но они не могли противостоять мудрости и Духу, Которым он говорил.
\v 11 Тогда они подговорили людей сказать: «Мы слышали, что он говорил оскорбительные слова на Моисея и на Бога».
\v 12 Они настроили против него народ, старейшин и книжников, и напав, схватили его и повели в синедрион.
\v 13 Там они представили ложных свидетелей, которые говорили: «Этот человек не перестаёт оскорблять это святое место и закон.
\v 14 Мы слышали, как он говорил, что Иисус из Назарета разрушит это место и изменит обычаи, которые передал нам Моисей».
\v 15 Все, кто сидел в синедрионе, смотрели на него и видели, что его лицо было, как лицо ангела.
\s5
\c 7
\p
\v 1 Тогда первосвященник спросил: «Так ли это?»
\v 2 Но Стефан ответил: «Братья и отцы! Послушайте! Перед тем, как наш праотец Авраам переселился в Харран, Бог славы явился ему в Месопотамии
\v 3 и сказал: "Выйди из твоей земли, и от твоих родственников, и из дома твоего отца, и пойди в землю, которую покажу тебе".
\v 4 Тогда Авраам вышел из халдейской земли и поселился в Харране. Оттуда, после смерти его отца, Бог переселил Авраама на землю, в которой вы теперь живёте.
\v 5 На ней Бог не дал Аврааму наследства ни на стопу ноги, но обещал дать землю во владение ему и его потомству тогда, когда у него ещё не было детей.
\v 6 Бог сказал Аврааму, что его потомки будут переселенцами в чужой земле, будут в рабстве и в угнетении четыреста лет.
\v 7 "Но Я, — сказал Бог — буду судить тот народ, у которого они будут рабами. После этого они выйдут оттуда и будут служить Мне на этом месте".
\v 8 Бог дал Аврааму завет обрезания. У Авраама родился Исаак, и он обрезал его в восьмой день. У Исаака родился Иаков, а от Иакова родилось двенадцать патриархов.
\v 9 Патриархи из-за зависти продали Иосифа в Египет. Но Бог был с Иосифом.
\v 10 Он избавил его от всех скорбей, дал ему мудрость и милость фараона, правителя Египта. Фараон поставил его начальником над Египтом и над всем своим домом.
\v 11 После во всём Египте и Ханаане наступил голод и великое бедствие, и наши отцы не могли найти пропитание.
\v 12 Когда Иаков услышал, что в Египте есть хлеб, то послал наших отцов туда в первый раз.
\v 13 А когда они пришли во второй раз, Иосиф открылся своим братьям и фараон узнал про род Иосифа.
\v 14 Иосиф отправил за своим отцом Иаковом и за всеми своими родственниками, которых было семьдесят пять человек.
\v 15 Иаков переселился в Египет, и там он и наши отцы умерли.
\v 16 Их перенесли в Сихем и положили в гробницу, которую Авраам купил за цену серебра у сынов Еммора в Сихеме.
\v 17 Когда приближалось время исполниться обещанию, о котором клялся Бог Аврааму, народ в Египте рос и увеличивался
\v 18 до тех пор, пока не пришёл к власти другой правитель, который не знал Иосифа.
\v 19 Он жестоко поступал с нашим народом, притеснял наших отцов, принуждал их выбрасывать своих младенцев, чтобы они не оставались в живых.
\v 20 В это время родился Моисей. Он был прекрасен перед Богом. Три месяца его вскармливали в доме отца.
\v 21 А когда он был брошен, его взяла дочь фараона и воспитала у себя, как сына.
\v 22 Моисей был научен всей мудрости египтян и был силён в словах и делах.
\v 23 Когда ему исполнилось сорок лет, он решил посетить своих братьев, сыновей Израиля.
\v 24 Когда Моисей увидел, что одного из них несправедливо обидели, то заступился и убил египтянина, чтобы отомстить за оскорблённого.
\v 25 Он думал, что его братья поймут, что его рукой Бог даёт им спасение, но они не поняли.
\v 26 На следующий день, когда некоторые из них дрались, он появился и пытался примирить их. Моисей сказал: "Вы же братья. Зачем обижаете друг друга?"
\v 27 Но тот, кто обижал ближнего, оттолкнул Моисея и сказал: "Кто тебя поставил начальником и судьёй над нами?
\v 28 Может, ты хочешь убить и меня, как вчера убил египтянина?"
\v 29 Моисей из-за этих слов убежал и стал переселенцем в мадиамской земле. Там у него родились два сына.
\v 30 Через сорок лет в пустыне у горы Синай Моисею явился Ангел Господа в пламени горящего тернового куста.
\v 31 Моисей удивился видению. А когда он подошёл рассмотреть это, услышал голос Господа:
\v 32 "Я Бог твоих отцов, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова". От страха Моисей задрожал и не смел смотреть.
\v 33 Господь сказал ему: "Сними обувь с твоих ног, потому что место, на котором ты стоишь, это святая земля.
\v 34 Я вижу бедствие Моего народа в Египте и слышу его стон. Я сошёл избавить его: итак, подойди, Я пошлю тебя в Египет".
\v 35 Этому Моисею, от которого отвернулись израильтяне, сказав: "Кто тебя поставил начальником и судьёй?" Бог явился через Ангела в терновом кусте, и именно его Бог послал начальником и избавителем.
\v 36 Именно Моисей вывел их и совершал чудеса и знаки на египетской земле, в Красном море и в пустыне на протяжении сорока лет.
\v 37 Это тот Моисей, который сказал сыновьям Израиля: "Господь, ваш Бог, поставит вам Пророка, как меня, из ваших братьев Его слушайте".
\v 38 Это тот, кто был в собрании в пустыне с Ангелом, который говорил ему на горе Синай, кто был с нашими праотцами и кто принял живые слова, чтобы передать нам.
\v 39 Это тот, кого наши праотцы не хотели слушать, но отказались от него и обратились сердцами своими к Египту.
\v 40 Они сказали Аарону: "Сделай нам богов, которые пойдут впереди нас, потому что мы не знаем, что случилось с Моисеем, который вывел нас из Египта".
\v 41 И в те дни они сделали телёнка, принесли идолу жертву и веселились перед делом своих рук.
\v 42 Бог же отвернулся от них и оставил их служить небесному воинству, как написано в книге пророков: "Дом Израиля! Разве в течение сорока лет в пустыне вы приносили Мне заколотых животных и жертвы?
\v 43 Вы выбрали скинию Молоха и звезду вашего бога Ремфана, выбрали изображения, которые вы сделали, чтобы поклоняться им, поэтому Я переселю вас дальше Вавилона".
\v 44 В пустыне у наших отцов была скиния свидетельства. Её сделали по образцу, который увидел Моисей и о котором велел Говоривший Моисею.
\v 45 Наши праотцы с Иисусом получили её и внесли в землю народов, которых Бог выгнал от лица наших праотцов. Так было до дней Давида,
\v 46 который нашёл благодать перед Богом и молил найти дом для Бога Иакова.
\v 47 Соломон же построил Ему дом.
\v 48 Но Всевышний не живёт в рукотворном доме, как говорит пророк:
\v 49 "Небо Мой престол, а земля подножие Моих ног. Какой дом построите Мне, — говорит Господь, — или какое место для Моего покоя?
\v 50 Разве не Моя рука сотворила всё это?"
\v 51 Упрямые, с необрезанным сердцем и ушами! Вы всегда противитесь Святому Духу вы такие же, как и ваши праотцы.
\v 52 Кого из пророков не преследовали ваши праотцы? Они убили тех, кто прежде сообщил о приходе Праведника. А теперь вы стали Его предателями и убийцами.
\v 53 Вы приняли закон через наставления ангелов и не сохранили его».
\v 54 Услышав это, их сердца разрывались, и они скрежетали на него зубами.
\v 55 А Стефан, наполненный Святым Духом, посмотрел на небо и увидел славу Божию и Иисуса, Который стоял с правой стороны от Бога.
\v 56 Стефан сказал: «Я вижу раскрытые небеса и Сына Человеческого, Который стоит с правой стороны от Бога».
\v 57 Но они, закричав громким голосом, закрыли свои уши и все вместе бросились на него.
\v 58 Они вывели его за город и стали побивать камнями. Свидетели положили свою одежду у ног юноши по имени Савл
\v 59 и побивали камнями Стефана, который обращался к Господу и говорил: «Господь Иисус! Прими мой дух».
\v 60 Потом преклонил колени и громко закричал: «Господь! Не засчитай им этот грех». И сказав это, Стефан умер.
\s5
\c 8
\p
\v 1 Савл одобрял убийство Стефана. В те дни в Иерусалиме произошло большое гонение на церковь. Все, кроме апостолов, разбежались по разным местам Иудеи и Самарии.
\v 2 Богобоязненные люди похоронили Стефана и горько оплакивали его.
\v 3 А Савл притеснял церковь. Он врывался в дома, тащил мужчин и женщин и отдавал их в тюрьму.
\v 4 И те, кто бежал от гонений, ходили и рассказывали о Радостной Вести.
\v 5 Так, Филипп пришёл в самаритянский город и проповедовал им о Христе.
\v 6 Толпы людей слышали и видели, какие он творил чудеса, и единодушно прислушивались к тому, что он говорил.
\v 7 Ведь из многих одержимых с громким криком выходили нечистые духи, и многие парализованные и хромые исцелялись.
\v 8 В том городе была большая радость.
\v 9 Был один человек, по имени Симон, который раньше в этом городе выдавал себя за кого-то великого. Он колдовал и удивлял самаритянский народ.
\v 10 Его слушали все, от малого до большого, и говорили: «Этот человек и есть Сила Божья, которую называют Великой».
\v 11 А слушали его потому, что он долгое время удивлял их своим колдовством.
\v 12 Но, когда люди поверили Филиппу, который говорил о Божьем Царстве и об имени Иисуса Христа, то крестились и мужчины, и женщины.
\v 13 Поверил и сам Симон. Он крестился и не отходил от Филиппа. Симон видел совершающиеся великие знаки и силы и удивлялся.
\v 14 Когда апостолы, которые находились в Иерусалиме, услышали, что самаритяне приняли Божье Слово, они послали к ним Петра и Иоанна.
\v 15 Пётр и Иоанн пришли и помолились о них, чтобы те приняли Святого Духа.
\v 16 Ведь они только были крещены во имя Господа Иисуса, но Святой Дух ещё не сходил ни на одного из них.
\v 17 Тогда на них возложили руки, и они приняли Святого Духа.
\v 18 Когда Симон увидел, что Святой Дух даётся через возложение рук апостолов, он принёс им деньги и
\v 19 сказал: «Дайте и мне эту власть, чтобы тот, на кого я возложу руки, получал Святого Духа».
\v 20 Но Пётр сказал ему: «Пусть погибнет твоё серебро вместе с тобой, потому что ты думал получить Божий дар за деньги.
\v 21 Нет тебе в этом ни части, ни жребия, ведь твоё сердце не право перед Богом.
\v 22 Итак, покайся в этом грехе и помолись Богу: возможно, он простит тебе твой замысел.
\v 23 Потому что я вижу тебя полным горького яда и в сетях неправды».
\v 24 Симон ответил: «Вы помолитесь за меня Господу, чтобы ничто из сказанного вами не случилось со мной».
\v 25 Они засвидетельствовали и проповедали слово Господа. После они пошли обратно в Иерусалим и во многих самаритянских селениях проповедовали о Радостной вести.
\v 26 Ангел Господа сказал Филиппу: «Встань и в полдень выйди на дорогу, которая из Иерусалима идёт через пустыню в Газу».
\v 27 Он встал и пошёл. И вот, человек из Эфиопии, евнух, правитель у Кандакии эфиопской царицы, хранитель всех её сокровищ, который приезжал в Иерусалим для поклонения,
\v 28 возвращался оттуда. Он сидел на своей колеснице и читал пророка Исаию.
\v 29 Дух сказал Филиппу: «Подойди и иди рядом с этой колесницей.
\v 30 Когда Филипп подбежал, то услышал, что человек читает пророка Исаию. Филипп спросил: «Ты понимаешь, о чём читаешь?»
\v 31 Он ответил: «Как могу понять без того, кто мог бы объяснить мне?» — и попросил Филиппа подняться и сесть с ним.
\v 32 Вот место из Писания, которое он читал: «Как овцу, вели Его на заклание. И как ягнёнок молчалив перед стригущими его, так и Он ничего не говорит.
\v 33 Его унизили и лишили правосудия. Кто может разъяснить Его род, ведь Его жизнь на земле отняли».
\v 34 Евнух сказал Филиппу: «Прошу тебя, скажи: о ком это говорит пророк? О себе или о ком-нибудь другом?»
\v 35 Чтобы ответить на этот вопрос, Филипп с этого места Писания начал рассказывать ему об Иисусе.
\v 36 Между тем, продолжая путь, они приблизились к воде. Евнух сказал: «Вот вода. Что мешает мне креститься?»
\v 37 Филипп ответил: «Если веришь всем сердцем, то можно». Евнух сказал: «Верю, что Иисус Христос это Божий Сын».
\v 38 Он приказал остановить колесницу, и они спустились с неё. Филипп и евнух вошли в воду, и Филипп крестил его.
\v 39 Когда они вышли из воды, Святой Дух сошёл на евнуха. Ангел Господа забрал Филиппа, и евнух уже не видел его. Радуясь, он продолжил свой путь.
\v 40 А Филипп оказался в Азоте. Там он шёл по всем городам и рассказывал о Радостной Вести, пока не пришёл в Кесарию.
\s5
\c 9
\p
\v 1 Савл по-прежнему угрожал ученикам Господа и желал их смерти. Он пришёл к первосвященнику
\v 2 и выпросил у него письма, написанные в Дамаск к синагогам. Он хотел связать и привести в Иерусалим мужчин и женщин, которые были последователями этого учения, если найдёт кого-нибудь из их.
\v 3 На пути, когда Савл уже приближался к Дамаску, внезапно с неба засиял вокруг него свет.
\v 4 Он упал на землю и услышал голос, который сказал ему: «Савл, Савл! Почему ты преследуешь Меня?»
\v 5 Савл спросил: «Кто Ты, Господь?» Господь сказал: «Я Иисус, Которого ты преследуешь. Трудно тебе идти против рожна».
\v 6 Савл в трепете и ужасе сказал: «Господь! Что прикажешь мне делать?» Господь сказал ему: «Встань и иди в город. Тебе будет сказано, что нужно сделать».
\v 7 Люди, которые его сопровождали, стояли онемев, потому что они слышали голос, но никого не видели.
\v 8 Савл поднялся с земли. Открыв глаза, он ничего не видел. Его повели за руки и привели в Дамаск.
\v 9 Он не видел три дня, не ел и не пил.
\v 10 В Дамаске был ученик по имени Анания. Господь в видении сказал ему: «Анания!» Он ответил: «Вот я, Господь».
\v 11 Господь сказал ему: «Пойди на улицу, которая называется Прямой, и спроси в доме Иуды человека из Тарса по имени Савл. Он теперь молится.
\v 12 Савл увидел в видении человека, по имени Анания, который, придёт и возложит на него руки, чтобы он прозрел».
\v 13 Анания ответил: «Господь! Я слышал от многих об этом человеке. Сколько зла он причинил Твоим святым в Иерусалиме!
\v 14 И здесь от первосвященников он имеет власть связывать всех, кто призывает Твоё имя».
\v 15 Но Господь сказал ему: «Иди, потому что он Мой избранный сосуд, чтобы провозглашать Моё имя перед народами, царями и сыновьями Израиля.
\v 16 Я покажу ему, сколько он должен пострадать за Моё имя».
\v 17 Анания пошёл, зашёл в дом, возложил на Савла руки и сказал: «Савл, брат! Господь Иисус, Который явился тебе на пути, по которому ты шёл, послал меня, чтобы ты стал видеть и был наполнен Святым Духом».
\v 18 В тот же миг словно чешуя упала с глаз Савла, и он стал видеть. Сразу после этого его крестили.
\v 19 Он поел, и силы вернулись к нему. Савл пробыл в Дамаске с учениками несколько дней,
\v 20 и сразу же начал проповедовать в синагогах о том, что Иисус и есть Божий Сын.
\v 21 Все, кто слышал, удивлялись и говорили: «Разве это не тот самый человек, который в Иерусалиме преследовал тех, кто призывал это имя? И разве не для того он пришёл сюда, чтобы связывать их и отводить к первосвященникам?»
\v 22 А Савл все больше и больше наполнялся силой и приводил в замешательство иудеев, которые жили в Дамаске, доказывая, что Иисус — это Христос.
\v 23 Когда прошло немало дней, иудеи сговорились убить его.
\v 24 Но Савл узнал об их заговоре. Они днём и ночью поджидали его у ворот, чтобы убить.
\v 25 Ученики же ночью спустили Савла со стены в корзине.
\v 26 Савл пришёл в Иерусалим и старался присоединиться к ученикам. Но все его боялись и не верили, что он ученик.
\v 27 Тогда Варнава взял его с собой, пришёл к апостолам и рассказал им о том, как Савл на пути увидел Господа, что Господь говорил с ним и как он в Дамаске смело проповедовал во имя Иисуса.
\v 28 Савл был с ними, ходил в Иерусалиме, и смело проповедовал во имя Господа Иисуса.
\v 29 Он разговаривал и вступал в споры с еллинистами, поэтому они задумали его убить.
\v 30 Узнав об этом, братья отправили его в Кесарию, а оттуда в Тарс.
\v 31 По всей Иудее, Галилее и Самарии церкви обрели мир. Они получали наставление и росли, жили в страхе перед Господом, получая утешение от Святого Духа.
\v 32 Однажды, когда Пётр посещал всех, он пришёл к святым, которые жили в Лидде.
\v 33 Там он нашёл одного человека по имени Эней, который восемь лет парализованный лежал в постели.
\v 34 Пётр сказал ему: «Эней! Иисус Христос тебя исцеляет. Встань с твоей постели». И он сразу же встал.
\v 35 Энея увидели все жители Лидды и Сарона, которые после этого обратились к Господу.
\v 36 В Иоппии находилась одна ученица по имени Тавифа, что значит «серна». Она была полна добрых дел и давала много милостыни.
\v 37 Так случилось, что она заболела и умерла. Те, кто омывал её, положили её тело в верхней комнате.
\v 38 А так как Лидда находится недалеко от Иоппии, то ученики, услышав о том, что Пётр там, послали двух человек просить его, чтобы он незамедлительно пришёл к ним.
\v 39 Пётр пошёл с ними, и когда он прибыл, его повели в верхнюю комнату. Все вдовицы окружили его со слезами. Они показывали рубашки и платья, которые делала Тавифа, когда была ещё жива.
\v 40 Пётр выгнал всех, встал на колени, помолился, повернулся к телу и сказал: «Тавифа! Встань». Она открыла свои глаза и, увидев Петра, села.
\v 41 Он подал ей руку и поднял её. Пётр позвал святых и вдов и поставил перед ними её живой.
\v 42 Об этом стало известно по всей Иоппии, и многие поверили в Господа.
\v 43 А Пётр ещё долгое время пробыл в Иоппии у некоего Симона кожевника.
\s5
\c 10
\p
\v 1 В Кесарии жил человек по имени Корнилий. Он был сотником из полка, который назывался Италийским.
\v 2 Это был благочестивый человек, который боялся Бога. Он со всей своей семьёй делал много добра людям и всегда молился Богу.
\v 3 Около девятого часа дня в видении он ясно видел ангела Бога, который вошёл к нему и сказал: «Корнилий!»
\v 4 Тот посмотрел на него и, испугавшись, спросил: «Что, Господь?» Ангел ответил: «Бог вспомнил о твоих молитвах и твоих добрых делах.
\v 5 Итак, пошли в Иоппию людей за Симоном, которого называют Петром.
\v 6 Он гостит у Симона кожевенника в доме у моря. Он скажет тебе слова, через которые спасёшься ты и весь твой дом».
\v 7 Когда ангел, который говорил с Корнилием, ушёл, то он, позвал двоих своих слуг и благочестивого воина, который находился при нём.
\v 8 Корнилий пересказал им всё и послал их в Иоппию.
\v 9 На следующий день, когда они шли и приближались к городу, около шести часов Пётр поднялся помолиться на крышу дома.
\v 10 Он проголодался и захотел есть. Между тем, пока готовили пищу, он пришёл в исступление
\v 11 и увидел открытое небо и спускающийся к нему какой-то предмет. Этот предмет был похож на большое полотно, словно ткань, привязанная за четыре угла и опускаемая на землю.
\v 12 В нём находились все земные четвероногие, звери, пресмыкающиеся и небесные птицы.
\v 13 Голос сказал Петру: «Пётр, встань, заколи и ешь».
\v 14 Но Пётр сказал: «Нет, Господь, я никогда не ел ничего нечистого и осквернённого».
\v 15 Тогда голос второй раз сказал ему: «Что Бог очистил, того ты не считай нечистым».
\v 16 Так было три раза, и полотно тут же было поднято на небо.
\v 17 Пётр терялся в догадках, что бы могло значить это видение, которое он видел. В этот момент люди, которых послал Корнилий, расспросили о доме Симона и остановились у ворот.
\v 18 Они громко спросили: «Здесь ли Симон, которого называют Петром?»
\v 19 Когда Пётр размышлял о видении, Дух сказал ему: «Тебя ищут три человека.
\v 20 Встань, спустись, пойди с ними и ни в чём не сомневайся, потому что это Я послал их».
\v 21 Пётр спустился к людям, которых прислал Корнилий, и сказал: «Я тот, кого вы ищете. Зачем вы пришли?»
\v 22 Они сказали: «Сотник Корнилий, добродетельный и боящийся Бога человек, которого одобряет весь иудейский народ, получил указание от святого ангела позвать тебя в свой дом и послушать твои слова».
\v 23 Тогда Пётр пригласил их войти и с радостью принял. На другой день он встал и пошёл с ними и с некоторыми братьями из Иоппии.
\v 24 Они пришли в Кесарию на следующий день. Корнилий позвал своих родственников и близких друзей и ждал их.
\v 25 Когда Пётр входил, Корнилий встречая его, упал перед ним на колени и поклонился.
\v 26 Пётр же поднял его и сказал: «Встань, я тоже человек».
\v 27 Разговаривая с Корнилием, Пётр вошёл в дом и увидел много собравшихся.
\v 28 Он сказал им: «Вы знаете, что иудею запрещено общаться с язычниками или приближаться к ним. Но Бог мне открыл, чтобы ни одного человека я не считал осквернённым или нечистым.
\v 29 Поэтому, когда меня пригласили, я пришёл без возражений. Итак, спрашиваю: для чего вы меня позвали?»
\v 30 Корнилий сказал: «Четыре дня прошло с тех пор как я постился. И когда я в девятом часу молился в своём доме, передо мной стал человек в светлой одежде
\v 31 и сказал: "Корнилий! Твоя молитва услышана, и Бог вспомнил о твоих добрых делах.
\v 32 Отправь в Иоппию людей и позови Симона, которого называют Петром. Он гостит у Симона кожевенника в доме у моря. Он придёт и всё скажет тебе".
\v 33 Я сразу же послал за тобой, и ты хорошо сделал, что пришёл. Теперь мы все стоим перед Богом, чтобы выслушать всё, что сказано тебе от Бога».
\v 34 Пётр сказал: «Истинно познаю, что Бог справедливый, и в любом народе тот, кто боится Его и делает добрые дела приятен Богу.
\v 36 Он послал сыновьям Израиля слово, рассказывая Радостную Весть о мире через Иисуса Христа. Он — Господь всех.
\v 37 Вы знаете, что стало происходить по всей Иудее, начиная с Галилеи, после крещения, которое проповедовал Иоанн.
\v 38 И также знаете, как Бог Святым Духом и силой помазал Иисуса из Назарета. Он ходил, делал добрые дела и исцелял всех, кто был одержим дьяволом, потому что Бог был с Ним.
\v 39 И мы свидетели всего того, что Он сделал в Иудее и в Иерусалиме, и что Его убили, повесив на кресте.
\v 40 Но Бог воскресил Его на третий день и дал Ему являться
\v 41 не всему народу, но нам, свидетелям, которые ранее были избраны Богом и которые ели и пили с Ним после Его воскресения из мёртвых.
\v 42 Он велел нам проповедовать людям и свидетельствовать о том, что Он и есть избранный Богом Судья живых и мёртвых.
\v 43 О Нём свидетельствуют все пророки, что каждый, кто верит в Него, получит прощение грехов через Его имя.
\v 44 Когда Пётр говорил, на всех, кто слушал слово, сошёл Святой Дух.
\v 45 Верующие, которые пришли с Петром, были из обрезанных. Они удивились тому, что дар Святого Духа излился и на язычников.
\v 46 Ведь они слышали, как те говорили на языках и прославляли Бога. Тогда Пётр сказал:
\v 47 «Кто может запретить креститься в воде тем, кто получил Святого Духа, как и мы?
\v 48 И Пётр сказал им креститься во имя Иисуса Христа. После этого они просили его остаться у них на несколько дней.
\s5
\c 11
\p
\v 1 Апостолы и братья, которые находились в Иудее, услышали, что и язычники приняли Божье Слово.
\v 2 И когда Пётр пришёл в Иерусалим, те, кто был из обрезанных, осуждали его:
\v 3 «Ты ходил к необрезанным людям и ел с ними».
\v 4 Пётр начал рассказывать им по порядку:
\v 5 «В городе Иоппии я молился и в исступлении увидел видение: я увидел, как опускается какой-то предмет, словно большое полотно, спускаемое с неба за четыре угла. Оно опустился возле меня.
\v 6 Я посмотрел в него и, когда рассмотрел, увидел земных четвероногих, пресмыкающихся зверей и небесных птиц.
\v 7 Я услышал голос, который сказал мне: "Встань, Пётр, заколи и ешь".
\v 8 Я же сказал: "Нет, Господь, я никогда не ел ничего осквернённого или нечистого".
\v 9 Тогда голос с неба сказал мне второй раз: "Что Бог очистил, того ты не считай нечистым".
\v 10 Это было три раза, и затем всё поднялось на небо.
\v 11 В этот момент три человека, которые были посланы за мной из Кесарии, подошли к дому, в котором я был.
\v 12 Дух сказал мне, чтобы я, не сомневаясь, пошёл с ними. Я пошёл с ними с шестью братьями, и мы пришли в дом того человека.
\v 13 Он рассказал нам, как он видел в своём доме ангела, который появился и сказал ему: "Отправь в Иоппию людей и позови Симона, которого называют Петром.
\v 14 Он скажет тебе слова, через которые спасёшься ты и весь твой дом".
\v 15 Когда я начал говорить, на них сошёл Святой Дух, как и на нас вначале.
\v 16 Тогда я вспомнил слово Господа, которое Он говорил: "Иоанн крестил водой, а вы будете крещены Святым Духом".
\v 17 Итак, если Бог дал им такой же дар, как и нам, поверившим в Господа Иисуса Христа, то кто же я, чтобы препятствовать Богу?»
\v 18 Выслушав это, они успокоились и прославили Бога. Они сказали: «Видно, язычникам Бог тоже дал покаяние в жизнь».
\v 19 Те, кто рассеялся из-за гонения после смерти Стефана, дошли до Финикии, Кипра и Антиохии и никому не проповедовали, кроме иудеев.
\v 20 Некоторые из них были кипряне и киринейцы, которые пришли в Антиохию и рассказывали эллинам Радостную Весть о Господе Иисусе.
\v 21 Рука Господа была с ними, и большое число людей поверили и обратились к Господу.
\v 22 Когда слух об этом дошёл до церкви в Иерусалиме, тогда в Антиохию отправили Варнаву.
\v 23 Когда он прибыл туда и увидел благодать Бога, то обрадовался и убеждал всех искренним сердцем держаться Господа,
\v 24 потому что он был добрым человеком, наполненным Святым Духом и верой. И много людей присоединилось к Господу.
\v 25 Потом Варнава пошёл в Тарс искать Савла и, когда нашёл его, привёл в Антиохию.
\v 26 Целый год они собирались в церкви и учили большое количество людей. И там в Антиохии ученики впервые стали называться христианами.
\v 27 В те дни из Иерусалима в Антиохию пришли пророки.
\v 28 Один из них, по имени Агав, встал и Духом предсказал, что по всей земле будет великий голод, который и был при Цезаре Клавдии.
\v 29 Тогда ученики решили, что каждый по своему достатку пошлёт помощь братьям, которые жили в Иудее.
\v 30 Они так и сделали: с Варнавой и Савлом отправили собранное к пресвитерам.
\s5
\c 12
\p
\v 1 В то время царь Ирод поднял руки на некоторых из принадлежащих к церкви, чтобы сделать им зло,
\v 2 и убил мечом Иакова, брата Иоанна.
\v 3 Когда Ирод увидел, что это приятно иудеям, он схватил Петра. И после этого, когда были праздники пресных хлебов,
\v 4 задержал его и посадил в тюрьму и приказал шестнадцати воинам охранять его, собираясь после Пасхи вывести его к народу.
\v 5 Итак, Петра охраняли в тюрьме, в это время церковь усердно молилась о нём Богу.
\v 6 Когда Ирод хотел его вывести, в ту ночь Пётр спал между двумя воинами, скованный двумя цепями. И стража у дверей охраняла тюрьму.
\v 7 Вдруг появился ангел Господа, и свет осветил тюрьму. Ангел толкнул Петра в бок, разбудил его и сказал: «Встань быстро», — и цепи упали с рук Петра.
\v 8 Ангел сказал ему: «Завяжи пояс и обуйся». Он так и сделал. Потом ангел сказал ему: «Надень свою одежду и иди за мной».
\v 9 Пётр вышел и пошёл за ним. Он не знал, что совершаемое ангелом было на самом деле. Он думал, что видит видение.
\v 10 Они прошли первую и вторую стражу и пришли к железным воротам, которые вели в город. Эти ворота открылись перед ними сами собой. Когда они вышли и прошли одну улицу, ангела вдруг не стало с ним.
\v 11 Тогда Пётр пришёл в себя и сказал: «Теперь я точно вижу, что Господь послал Своего ангела и освободил меня из руки Ирода и от всего, что ожидал иудейский народ».
\v 12 Осмотревшись, Пётр пришёл к дому Марии, матери Иоанна, которого называли Марком. Многие собрались там и молились.
\v 13 Когда Пётр постучался в ворота, то вышла послушать служанка по имени Рода.
\v 14 Узнав голос Петра, она обрадовалась, но не открыла ворота, а побежала сообщить, что Пётр стоит у ворот.
\v 15 Те сказали ей: «Ты не в своём уме». Но она утверждала своё. Они говорили: «Это его ангел».
\v 16 Пётр же продолжал стучать. Они открыли ворота и сильно удивились, когда увидели Петра.
\v 17 Он дал знак рукой, чтобы молчали, и рассказал им, как Господь вывел его из тюрьмы. Он сказал: «Сообщите об этом Иакову и братьям». Потом вышел и пошёл в другое место.
\v 18 С наступлением дня среди воинов была сильная тревога из-за того, что произошло с Петром.
\v 19 Ирод искал его и, не найдя, судил охранников и приказал казнить их. Потом он отправился из Иудеи в Кесарию и оставался там.
\v 20 Ирод был очень раздражён на тирян и сидонян. А они решили прийти к нему, склонив на свою сторону Власта, управляющего царским двором. Они просили мира, потому что их область питалась от царской области.
\v 21 В назначенный день Ирод оделся в царскую одежду, сел на возвышенном месте и обратился к ним с речью.
\v 22 А народ кричал: «Это голос Бога, а не человека».
\v 23 Но вдруг ангел Господа поразил его за то, что он не прославил Бога. Ирод был изъеден червями и умер.
\v 24 Божье Слово росло и распространялось.
\v 25 А Варнава и Савл исполнили поручение и вернулись из Иерусалима в Антиохию, взяв с собой Иоанна, которого называли Марком.
\s5
\c 13
\p
\v 1 В антиохийской церкви были некоторые пророки и учителя: Варнава, Симеон, которого называли Нигер, Луций Киринеянин, Манаил, который воспитывался с четвертовластником Иродом, и Савл.
\v 2 Когда они служили Господу и постились, Святой Дух сказал: «Отделите Мне Варнаву и Савла на дело, к которому Я призвал их».
\v 3 Тогда они совершили пост и молитву, возложили на них руки и отпустили.
\v 4 Они, посланные Святым Духом, пришли в Селевкию, а оттуда отплыли на Кипр.
\v 5 Они прибыли в Саламин и проповедовали Божье Слово в иудейских синагогах. С ними ещё был Иоанн, чтобы помогать в служении.
\v 6 Они прошли весь остров до Пафа и нашли иудея по имени Вариисус. Он был прорицателем и лжепророком,
\v 7 который находился с проконсулом Сергием Павлом, мудрым человеком. Он позвал Варнаву и Савла, потому что захотел услышать Божье Слово.
\v 8 А колдун Елима, так как это значит его имя, противостоял им и старался отвернуть проконсула от веры.
\v 9 Но Савл, он же Павел, наполнился Святым Духом, пристально посмотрел на него и
\v 10 сказал: «О, сын дьявола, полный разного коварства и злодейства, враг любой правды! Прекратишь ли ты развращать прямые пути Господа?
\v 11 Теперь на тебе рука Господа: ты будешь слепым и до определённого времени не увидишь солнца». И вдруг на Елима напал мрак и тьма. Он ходил туда-сюда и искал того, кто повёл бы его за руку.
\v 12 Когда проконсул увидел, что случилось, он поверил, удивляясь учению Господа.
\v 13 Павел и те, кто был с ним, отплыли из Пафа и прибыли в Пергию, которая находилась в Памфилии. Но Иоанн оставил их и вернулся в Иерусалим.
\v 14 А они прошли Пергию и прибыли в писидийскую Антиохию. Там в субботний день они вошли в синагогу и сели.
\v 15 После чтения закона и пророков начальники синагоги послали сказать им: «Братья! Если у вас есть слово наставления к народу, говорите».
\v 16 Павел встал, дал знак рукой и сказал: «Мужчины Израиля и те, кто боится Бога! Послушайте.
\v 17 Бог этого народа выбрал наших отцов и поднял этот народ, во время пребывания в египетской земле. Вознесённой рукой Он вывел их из неё
\v 18 и около сорока лет кормил их в пустыне.
\v 19 В ханаанской земле Он уничтожил семь народов и разделил их землю им в наследие.
\v 20 После этого, около четырехсот пятидесяти лет, давал им судей до пророка Самуила.
\v 21 Потом они просили царя, и Бог дал им Саула, сына Киса, человека из колена Вениамина. Так прошло лет сорок.
\v 22 Затем Бог отверг его и поставил им царя Давида, о котором сказал и подтвердил: "Я нашёл человека по Моему сердцу. Это Давид, сын Иессея, который исполнит все Мои желания".
\v 23 Из его потомков Бог, по обещанию, поставил Израилю Спасителя Иисуса.
\v 24 Перед Его появлением Иоанн проповедовал крещение покаяния всему израильскому народу.
\v 25 При завершении своего пути Иоанн говорил: "За кого вы принимаете меня? Я не тот. Но за мной идёт Тот, у Кого я недостоин развязать обувь".
\v 26 Братья, дети из рода Авраама, и те, кто среди вас боится Бога! Это слово спасения послано нам.
\v 27 Ведь жители Иерусалима и их начальники не узнали Его, осудили. Они исполнили пророческие слова, которые читаются каждую субботу.
\v 28 И когда не нашли в Нём никакой вины, достойной смерти, они просили Пилата убить Его.
\v 29 Когда они исполнили всё, что было написано о Нём, то сняли Его с креста и положили в гробницу.
\v 30 Но Бог воскресил Его из мёртвых. Он в течение многих дней появлялся тем, кто пришёл с Ним из Галилеи в Иерусалим. Они теперь Его свидетели перед народом.
\v 32 И мы говорим вам добрую весть о том, что данное отцам обещание, Бог исполнил нам, их детям, когда воскресил Иисуса.
\v 33 Так написано и во втором псалме: "Ты Сын Мой! Я сегодня родил Тебя".
\v 34 А о том, что воскресил Его из мёртвых так, что Он уже не обратится в тление, сказал так: "Я верно дам вам святые благословения, которые обещал Давиду".
\v 35 Поэтому и в другом месте говорит: "Не дашь Твоему Святому увидеть тление".
\v 36 В своём поколении Давид послужил воле Бога, умер, был похоронен со своими отцами и увидел тление.
\v 37 А Тот, Кого воскресил Бог, не увидел тления.
\v 38 Итак, братия, пусть будет вам известно, что ради Него проповедуется вам о прощении грехов.
\v 39 Во всём, в чём вы не могли оправдаться законом Моисея, в Нём оправдывается любой верующий.
\v 40 Берегитесь, чтобы не случилось с вами сказанное у пророков:
\v 41 "Смотрите, презирающие! Удивитесь и исчезните. Потому что в ваши дни Я совершаю дело, которому бы вы не поверили, если бы кто-то рассказал вам"».
\v 42 Когда они выходили из иудейской синагоги, язычники просили их говорить о том же в следующую субботу.
\v 43 Когда собрание разошлось, то многие иудеи и обращённые из язычников, которые почитали Бога, пошли за Павлом и Варнавой. Павел и Варнава беседовали с ними и убеждали их твёрдо держаться в Божьей благодати.
\v 44 В следующую субботу почти весь город собрался, чтобы слушать Божье Слово.
\v 45 Но когда иудеи увидели людей, они наполнились ревностью и противостояли тому, что говорил Павел, спорили и оскорбляли.
\v 46 Тогда Павел и Варнава смело сказали: «В первую очередь нужно было для вас проповедовать Божье Слово, но так как вы отвергаете его и сами себя делаете недостойными вечной жизни, поэтому мы обращаемся к язычникам.
\v 47 Потому что такую заповедь дал нам Господь: "Я сделал Тебя светом для язычников, чтобы Ты был спасением до края земли"».
\v 48 Когда язычники услышали это, они радовались и прославляли слово Господа. И все, кто был предназначен к вечной жизни, поверили.
\v 49 И Слово Господа распространялось по всей стране.
\v 50 Но иудеи подговорили набожных и почётных женщин и первых людей в городе, которые подняли гонение на Павла и Варнаву и выгнали их из своей местности.
\v 51 Павел и Варнава стряхнули пыль со своих ног и пошли в Иконию.
\v 52 А ученики наполнялись радостью и Святым Духом.
\s5
\c 14
\p
\v 1 В Иконии они вместе вошли в иудейскую синагогу и говорили так, что поверило большое количество иудеев и эллинов.
\v 2 А неверующие иудеи враждебно настроили сердца язычников против братьев.
\v 3 Впрочем, они провели здесь достаточно времени. Они смело действовали в Господе, Который для свидетельства слова Своей благодати совершал знаки и чудеса их руками.
\v 4 В то время народ в городе разделился: одни были на стороне иудеев, а другие на стороне апостолов.
\v 5 Когда язычники и иудеи со своими начальниками хотели обвинить их и побить камнями,
\v 6 апостолы, узнав об этом, ушли в ликаонские города Листру и Дервию и в их окрестности,
\v 7 и рассказывали там о Радостной Вести.
\v 8 В Листре был один человек, который не мог владеть ногами. Он был хромым с самого рождения, всегда сидел и никогда не ходил.
\v 9 Он слушал говорившего Павла. Павел посмотрел на него и увидел, что он имеет веру для получения исцеления.
\v 10 Тогда он сказал громким голосом: «Во имя Господа Иисуса Христа говорю тебе: встань на твои ноги прямо», - и он тут же вскочил и стал ходить.
\v 11 Когда люди увидели, что сделал Павел, они закричали по-ликаонски: «Боги сошли к нам в человеческом облике!»
\v 12 Они называли Варнаву Зевсом, а Павла Ермием, потому что он начальствовал в слове.
\v 13 Жрец идола Зевса, который находился перед городом, привёл к воротам быков и принёс венки. Он вместе с народом хотел совершить жертвоприношение.
\v 14 Но апостолы Варнава и Павел, услышав об этом, разорвали свою одежду и, бросившись в народ, громко кричали:
\v 15 «Мужчины! Что это вы делаете? Мы такие же люди, как и вы. И говорим вам о Радостной Вести, чтобы вы обратились от этих ложных богов к Живому Богу. Ведь это Тот, Кто сотворил небо, землю, море и всё, что в них.
\v 16 Это Тот, Кто в прошлых поколениях позволил всем народам ходить своими путями,
\v 17 но не переставал свидетельствовать о Себе, делая добро: Он посылал нам с неба дожди и плодоносные времена, давал нам пищу и наполнял наши сердца веселием».
\v 18 Этими словами они с трудом убедили людей не приносить им жертвы и разойтись по домам. В это же время, когда апостолы оставались там и учили,
\v 19 из Антиохии и Иконии пришли некоторые иудеи и, когда апостолы смело проповедовали, убедили народ отойти от них. Они говорили: «Эти люди всё врут и не говорят ничего истинного». Они убедили народ, побили Павла камнями и вытащили за город, считая, что он умер.
\v 20 Когда ученики собрались около него, он встал и пошёл в город, а на другой день отправился с Варнавой в Дервию.
\v 21 Он рассказал Радостную Весть этому городу и приобрёл достаточно учеников. Затем они вернулись в Листру, Иконию и Антиохию.
\v 22 Они укрепляли души учеников, убеждали оставаться в вере, и говорили о том, что в Божье Царство предстоит войти через многие страдания.
\v 23 Апостолы в каждой церкви избрали им пресвитеров, и после молитвы и поста, рукоположили их и доверили Господу, в Которого поверили.
\v 24 Затем они прошли через Писидию и пришли в Памфилию.
\v 25 Они говорили Слово Господа в Пергии и прибыли в Атталию.
\v 26 Оттуда они отплыли в Антиохию, где по Божьей благодати они были отправлены на дело, которое и исполнили.
\v 27 Они прибыли туда и собрали церковь. Они рассказали всё, что сделал им Бог, как Он открыл дверь веры для язычников.
\v 28 И там с учениками они пробыли много времени.
\s5
\c 15
\p
\v 1 Некоторые, кто пришёл из Иудеи, учили братьев: «Если не обрежетесь по обряду Моисея, не сможете спастись».
\v 2 Когда у Павла и Варнавы с ними произошёл большой спор и разногласие, тогда Павлу, Варнаве и некоторым другим из них поручили по этому вопросу отправиться в Иерусалим к апостолам и пресвитерам.
\v 3 После того, как церковь проводила их, они проходили через Финикию и Самарию и рассказывали об обращении язычников. Это вызывало большую радость во всех братьях.
\v 4 Когда они пришли в Иерусалим, церковь, апостолы и пресвитеры приняли их, и они рассказали обо всём, что Бог сделал им и как язычникам открыл дверь веры.
\v 5 Тогда некоторые верующие из фарисеев говорили, что язычников нужно обрезывать и требовать от них соблюдать закон Моисея».
\v 6 Апостолы и пресвитеры собрались для рассмотрения этого вопроса.
\v 7 После долгих споров Пётр встал и сказал им: «Братья! Вы знаете, что Бог с первого дня избрал меня, чтобы через меня язычники услышали слова Радостной Вести и поверили.
\v 8 Бог, Сердцеведец, для свидетельства подарил им Святого Духа, как и нам.
\v 9 И не оставил никакой разницы между нами и ими, очистив верой их сердца.
\v 10 Зачем вы теперь испытываете Бога, желая положить на шеи учеников ярмо, которое не смогли понести ни наши отцы, ни мы?
\v 11 Но мы верим, что и мы, и они спасёмся благодатью Господа Иисуса Христа».
\v 12 Тогда всё собрание замолчало и слушало что Варнава и Павел рассказывали о знаках и чудесах, которые сотворил Бог через них среди язычников.
\v 13 После того, как они замолчали, начал речь Иаков и сказал: «Братья! Послушайте меня.
\v 14 Симон объяснил, как Бог изначально обратил внимание на язычников, чтобы для Своего имени собрать из них народ.
\v 15 И тому подтверждение слова пророков, как написано:
\v 16 "Потом вернусь и воссоздам разрушенную скинию Давида, воссоздам то, что в ней разрушено и исправлю её,
\v 17 чтобы стали искать Господа другие люди и все народы, среди которых будет провозглашаться Моё имя", — говорит Господь, который творит всё это".
\v 18 От вечности знает Бог все Свои дела.
\v 19 Поэтому я думаю не утруждать тех язычников, кто обращается к Богу, и
\v 20 написать им, чтобы они воздерживались от осквернённого идолами, от разврата, удавленины и крови, и чтобы не делали другим того, чего не хотят себе.
\v 21 Потому что от древних родов по всем городам есть проповедующие закон Моисея и читающие его в синагогах каждую субботу».
\v 22 Тогда апостолы и пресвитеры вместе со всей церковью решили выбрать из своего окружения братьев и послать их в Антиохию с Павлом и Варнавой. Они выбрали Иуду, которого называли Варсавой, и Силу. Эти люди были главные среди братьев.
\v 23 Они написали и вручили им следующее: «Мы, апостолы, пресвитеры и братья, которые живут в Антиохии, Сирии и Киликии приветствуем братьев из язычников. Радуйтесь!
\v 24 Мы услышали, что те, кто от нас ушёл, своими словами смутили вас и встревожили ваши души. Они говорят, что вы должны обрезываться и соблюдать закон, но мы не поручали им этого.
\v 25 Поэтому мы единодушно собрались и решили выбрать мужчин, которых можем послать к вам с нашими любимыми Варнавой и Павлом.
\v 26 Эти люди отдали свои души за имя нашего Господа Иисуса Христа.
\v 27 Итак, мы послали Иуду и Силу, которые объяснят вам это на словах.
\v 28 Потому что Святой Дух и мы не хотим возлагать на вас больше необходимого бремени:
\v 29 воздерживаться от идоложертвенного, крови, удавленины, разврата, и не делать другим того, чего себе не хотите. Вы хорошо поступите, если будете соблюдать это. Будьте здоровы».
\v 30 Когда отправленные пришли в Антиохию, они собрали людей и вручили письмо.
\v 31 Прочитав его, они очень обрадовались этому наставлению.
\v 32 Иуда и Сила, которые так же были пророками, многими словами наставляли братьев и укрепляли их.
\v 33 Они пробыли там какое-то время, потом братьями с миром отпустили их к апостолам.
\v 34 Но Сила решил остаться там. А Иуда вернулся в Иерусалим.
\v 35 Павел и Варнава жили в Антиохии, учили и проповедовали вместе с многими другими Слово Господа.
\v 36 Через несколько дней Павел сказал Варнаве: «Вернёмся и навестим наших братьев по всем городам, в которых мы проповедовали Слово Господа, узнаем, как они живут.
\v 37 Варнава хотел взять с собой Иоанна, которого называют Марком.
\v 38 Но Павел не хотел брать того, кто отстал от них в Памфилии, и не пошёл с ними на труд, на который они были посланы.
\v 39 Из-за этого произошло огорчение, так что они разлучились друг с другом. Варнава взял с собой Марка и отплыл на Кипр.
\v 40 А Павел выбрал Силу и, порученный братьями Божьей благодати, отправился в путь.
\v 41 Он проходил через Сирию и Киликию и утверждал церкви.
\s5
\c 16
\p
\v 1 Павел дошёл до Дервии и Листры. Там был один ученик по имени Тимофей. Его мать была уверовавшая иудейка, а отец грек.
\v 2 О Тимофее свидетельствовали братья, которые находились в Листре и Иконии.
\v 3 Павел захотел взять его с собой. Он обрезал Тимофея ради иудеев, которые находились в тех местах, потому что все знали, что отец Тимофея был греком.
\v 4 Они шли по городам и наставляли верных соблюдать учение, которое установили апостолы и пресвитеры в Иерусалиме.
\v 5 Церкви утверждались верой и ежедневно их число увеличивалось.
\v 6 Когда они прошли через Фригию и галатийскую страну, Святой Дух не допустил их проповедовать Слово в Асии.
\v 7 Они дошли до Мисии и пытались отправиться в Вифинию. Но Дух не допустил их.
\v 8 Когда они прошли Мисию, то спустились в Троаду.
\v 9 Ночью Павлу было видение: перед ним стоял человек из Македонии и просил его: «Приди в Македонию и помоги нам!»
\v 10 После этого видения мы тут же решили отправиться в Македонию. Мы решили, что Господь призывал нас там нести Радостную Весть.
\v 11 Отправившись из Троады, мы прибыли в Самофракию, а на другой день в Неаполь.
\v 12 Оттуда мы отправились в Филиппы — это первый город-колония в той части Македонии. В этом городе мы пробыли несколько дней.
\v 13 В субботу мы вышли за город к реке, где, как мы предполагали, было место для молитвы. Мы сели и разговаривали с женщинами, которые собрались там.
\v 14 Нас слушала одна женщина по имени Лидия. Она была из города Фиатир и торговала пурпурной тканью. Она почитала Бога, и Господь открыл её сердце к тому, чтобы внимательно слушать то, о чём говорил Павел.
\v 15 Когда она и её домашние крестились, она попросила нас: «Если вы признали меня верной Господу, то войдите в мой дом и живите у меня». И она убедила нас.
\v 16 Был один случай. Когда мы шли молиться, нам встретилась одна служанка, которая была одержима духом прорицания. Предсказаниями она приносила большой доход своим хозяевам.
\v 17 Она шла за Павлом и за нами и кричала: «Эти люди — рабы Всевышнего Бога. Они возвещают нам путь спасения».
\v 18 Она много дней делала это. Павел, возмутившись, обернулся и сказал духу: «Именем Иисуса Христа приказываю тебе выйти из неё», — и в тот же момент дух вышел.
\v 19 Когда её хозяева увидели, что исчез их источник дохода, они схватили Павла и Силу и поволокли на площадь к начальникам.
\v 20 Они привели их к военачальникам и сказали: «Эти люди, иудеи, приводят в смятение наш город.
\v 21 Проповедуют обычаи, которых нам, римлянам, не следует ни принимать, ни исполнять».
\v 22 Народ также восстал на них, а военачальники сорвали с них одежду, приказали бить их палками.
\v 23 Им нанесли много ударов и бросили в тюрьму. Тюремному надзирателю дали приказ надёжно охранять их.
\v 24 Получив такой приказ, он бросил их во внутреннюю тюрьму и забил их ноги в колоду.
\v 25 Около полуночи Павел и Сила молились и пели Богу, а заключённые слушали их.
\v 26 Вдруг произошло сильное землетрясение, так что сотряслось основание тюрьмы. Все двери тут же открылись, и со всех спали оковы.
\v 27 Тюремный надзиратель проснулся и увидел, что двери тюрьмы открыты. Он вытащил меч и хотел убить себя, думая, что заключённые убежали.
\v 28 Но Павел крикнул громким голосом: «Не причиняй себе никакого вреда, потому что мы все здесь».
\v 29 Он потребовал огня, вбежал в тюрьму и дрожа упал на колени перед Павлом и Силой.
\v 30 Он вывел их наружу и сказал: «Господа мои! Что мне делать, чтобы спастись?»
\v 31 Они сказали: «Веруй в Господа Иисуса Христа, и тогда спасёшься ты и весь твой дом».
\v 32 Затем они проповедовали слово Господа ему и всем тем, кто был в его доме.
\v 33 В ту же ночь, забрав их, он промыл их раны и немедленно крестился сам и все его домашние.
\v 34 Он привёл их в свой дом, предложил еду и радовался со всем своим домом, что поверил в Бога.
\v 35 Когда наступил день, военачальники послали городских служителей сказать: «Отпусти тех людей».
\v 36 Тюремный надзиратель сообщил об этом Павлу: «Военачальники прислали, чтобы отпустить вас. Выходите и идите с миром».
\v 37 Но Павел сказал им: «Нас, римских граждан, без суда побили перед всеми и бросили в тюрьму, а теперь тайно выпускают? Нет, пусть они сами придут и выведут нас».
\v 38 Городские служители пересказали эти слова военачальникам, и те испугались, услышав, что это римские граждане.
\v 39 Они пришли, извинились перед ними и, выведя их, попросили уйти из города.
\v 40 Они вышли из тюрьмы и пришли к Лидии. Увидев братьев, они ободрили их и ушли.
\s5
\c 17
\p
\v 1 Они прошли через Амфиполь и Аполлонию и пришли в Фессалоники, где была иудейская синагога.
\v 2 Павел, как обычно, вошёл к ним и три субботы подряд говорил с ними из Писаний.
\v 3 Он открывал и доказывал им, что Христос должен был пострадать и воскреснуть из мёртвых, и говорил: «Иисус — это и есть Христос, о Котором я говорю вам».
\v 4 Некоторые из них поверили и присоединились к Павлу и Силе. Это было большое количество греков, которые почитали Бога, и немало знатных женщин.
\v 5 Но это вызвало ревность у иудеев, которые не поверили. Они взяли с площади несколько плохих людей, собрались толпой и провоцировали беспорядки в городе. Подойдя к дому Иасона, они требовали, чтобы вывели их к народу.
\v 6 Не найдя их, они потащили Иасона и некоторых братьев к градоначальникам. Они кричали: «Эти возмутители всего мира пришли и сюда,
\v 7 а Иасон принял их. Они все поступают против указаний кесаря, считая царём Иисуса».
\v 8 Этими словами они привели в смятение народ и начальников городов, которые слушали их.
\v 9 Но те получили от Иасона и других залог, и поэтому отпустили их.
\v 10 Братья немедленно ночью отправили Павла и Силу в Верию. Когда они прибыли туда, то пошли в иудейскую синагогу.
\v 11 Эти люди были благоразумнее фессалоникийцев. Они приняли Слово со всем усердием, ежедневно изучали Писание, точно ли это так.
\v 12 И многие поверили. Среди них было немало почётных греческих женщин и мужчин.
\v 13 Но когда фессалоникийские иудеи узнали, что Павел в Верии проповедовал Божье Слово, они пришли туда возмущая и подстрекая народ.
\v 14 Тогда братья тут же отправили Павла к морю, а Сила и Тимофей остались там.
\v 15 Те, кто сопровождал Павла, проводили его до Афин и получили приказание для Силы и Тимофея, чтобы они скорее вернулись к нему. И они отправились.
\v 16 Ожидая их в Афинах, Павел при виде этого города, полного идолов, возмутился духом.
\v 17 Он беседовал в синагоге с иудеями, с теми, кто почитал Бога, и с теми, кого встречал каждый день на площади.
\v 18 Некоторые из эпикурейских и стоических философов спорили с ним. Одни говорили: «Что хочет сказать этот пустослов?», а другие: «Кажется, он проповедует о чужих божествах», потому что он проповедовал им Радостную Весть об Иисусе и воскресении.
\v 19 Они схватили его, привели в ареопаг и сказали: «Можем ли мы узнать, что это за новое учение ты проповедуешь?
\v 20 Ведь ты говоришь нам что-то странное. Поэтому мы хотим знать, что это такое?»
\v 21 Все жители Афин и иностранцы, которые жили у них, ни в чём другом так охотно не проводили время, как в том, чтобы обсуждать или слушать что-нибудь новое.
\v 22 Став среди ареопага, Павел сказал: «Афиняне! По всему я вижу, что вы очень богобоязненные.
\v 23 Потому что, проходя и осматривая ваши святыни, я нашёл и жертвенник, на котором написано: «Неизвестному Богу». Именно Этого, Которого вы, не зная, почитаете, я проповедую вам.
\v 24 Бог, Который сотворил мир и всё, что в нём — это Господь неба и земли. Он не живёт в храмах, построенных руками
\v 25 и не требует служения человеческих рук, как будто нуждается в чём-либо. Но Он Сам даёт всему жизнь, дыхание и всё.
\v 26 От одной крови Он произвёл весь человеческий род для обитания по всему лицу земли и определил назначенные сроки и пределы его обитания,
\v 27 чтобы они искали Бога, не почувствуют ли и не найдут ли Его, хотя Он и недалеко от каждого из нас.
\v 28 Поэтому мы в Нём живём и движемся, и существуем, как сказали и некоторые из ваших поэтов: "И мы Его род".
\v 29 Итак, если мы Божий род, то не должны думать, что Божество подобно золоту или серебру, или камню, которому человек придумал образ и создал его через искусство.
\v 30 Прошли те времена, когда мы ничего не знали, поэтому сегодня Бог велит всем людям везде покаяться,
\v 31 так как Он назначил день, в который будет справедливо судить мир, через предназначенного Им Человека. И Он всем дал тому подтверждение, когда воскресил Его из мёртвых».
\v 32 Услышав о воскресении мёртвых, одни насмехались, а другие говорили: «Об этом послушаем тебя в другой раз».
\v 33 Тогда Павел ушёл от их.
\v 34 Некоторые люди поверили и пошли за ним. Среди них был ареопагит Дионисий, женщина по имени Дамарь и другие с ними.
\s5
\c 18
\p
\v 1 После этого Павел покинул Афины и пришёл в Коринф.
\v 2 Там он нашёл иудея по имени Акила, родом из Понта, и его жену Прискиллу. Они недавно прибыли из Италии, потому что Клавдий приказал всем иудеям уйти из Рима.
\v 3 Павел пришёл к ним, остался у них и работал, потому что их ремеслом было шитьё палаток.
\v 4 Каждую субботу Павел говорил в синагоге и убеждал иудеев и греков.
\v 5 А когда из Македонии пришли Сила и Тимофей, то Павел был побуждаем духом свидетельствовать иудеям, что Иисус — это Христос.
\v 6 Но так как они были против и оскорбляли, то он отряхнул свою одежду и сказал им: «Ваша кровь на ваших головах! Я чист! Поэтому теперь иду к язычникам».
\v 7 Павел ушёл оттуда и пришёл к Иусту, который чтил Бога. Его дом был возле синагоги.
\v 8 Начальник синагоги Крисп и весь его дом тоже поверили в Господа. Также и многие из коринфян, слушая Павла, поверили и крестились.
\v 9 Господь в видении ночью сказал Павлу: «Не бойся, говори и не молчи,
\v 10 потому что Я с тобой. Никто не сделает тебе зла, потому что у Меня много людей в этом городе».
\v 11 Павел пробыл там год и шесть месяцев и учил их Божьему Слову.
\v 12 В то время, когда проконсул Галлион правил в Ахаии, иудеи единодушно восстали на Павла и привели его на место суда.
\v 13 Они говорили, что он учит людей чтить Бога не по закону.
\v 14 Когда Павел хотел заговорить, Галлион сказал иудеям: «Иудеи, если была бы какая-нибудь обида или злой умысел, то по этой причине я мог бы выслушать вас.
\v 15 Но когда идёт спор об учении, именах, и о вашем законе, то разбирайтесь сами. Я не хочу быть судьёй в этом».
\v 16 И Галлион прогнал их с места суда.
\v 17 Все греки схватили начальника синагоги Сосфена и избивали его перед зданием суда. А Галлион совсем не беспокоился об этом.
\v 18 Павел пробыл там много дней, попрощался с братьями, по обету остриг голову в Кенхреях и отплыл в Сирию вместе с Акилой и Прискиллой.
\v 19 Когда они добрались до Ефеса, Павел оставил их там, а сам вошёл в синагогу и рассуждал с иудеями.
\v 20 Когда иудеи просили его побыть у них дольше, он не согласился.
\v 21 Павел простился с ними, сказав: «Мне нужно непременно провести приближающийся праздник в Иерусалиме. А к вам я снова вернусь, если будет угодно Богу». И Павел отправился из Ефеса.
\v 22 Он побыл в Кесарии и пришёл в Иерусалим, поприветствовал церковь и ушёл в Антиохию.
\v 23 Там он провёл некоторое время. Затем вышел оттуда и прошёл по порядку Галатийскую страну и Фригию, укрепляя всех учеников.
\v 24 В Ефес пришёл иудей по имени Аполлос, родом из Александрии. Он был красноречивым человеком и разбирающимся в Писании.
\v 25 Аполлос был наставлен о пути Господа, горел духом и правильно говорил и учил о Господе, зная только крещение Иоанна.
\v 26 Он начал смело говорить в синагоге. Услышав его, Акила и Прискилла приняли его и точнее объяснили ему путь Господа.
\v 27 А когда Аполлос захотел идти в Ахаию, то братья написали к тем ученикам, чтобы они расположились к нему и приняли его. Когда Аполлос прибыл туда, он много помогал тем, кто поверил по благодати.
\v 28 Он прилюдно и усердно опровергал иудеев, доказывая Писаниями, что Иисус — это Христос.
\s5
\c 19
\p
\v 1 Во время пребывания Аполлоса в Коринфе Павел прошёл верхние страны и прибыл в Ефес. Там он нашёл некоторых учеников и
\v 2 спросил у них: «Приняли ли вы Святого Духа, когда уверовали?» Они ответили ему: «Мы даже и не слышали, что есть Святой Дух».
\v 3 Павел спросил: «Во что же вы крестились?» Они ответили: «В крещение Иоанна».
\v 4 Павел сказал: «Иоанн крестил крещением покаяния. Он говорил людям, чтобы они верили в Идущего после него, то есть в Христа Иисуса».
\v 5 Услышав это, они крестились во имя Господа Иисуса.
\v 6 Когда Павел возложил на них руки, на них сошёл Святой Дух, и они стали говорить на иных языках и пророчествовать.
\v 7 Всех их было приблизительно двенадцать человек.
\v 8 После этого Павел пришёл в синагогу и безбоязненно проповедовал там три месяца, беседуя и убеждая о Божьем Царстве.
\v 9 Но некоторые ожесточились и не верили. Они перед народом плохо говорили о пути Господа. Поэтому Павел оставил их, отделил учеников и ежедневно проповедовал в училище Тиранна.
\v 10 Это продолжалось два года, поэтому все жители Асии слышали проповедь о Господе Иисусе, как иудеи, так и греки.
\v 11 Бог творил много чудес руками Павла.
\v 12 Когда на больных клали платки и пояса с его тела, у них прекращались болезни и злые духи выходили из них.
\v 13 Даже некоторые скитающиеся иудейские заклинатели стали использовать имя Господа Иисуса над теми, у кого были злые духи. Они говорили: «Заклинаем вас Иисусом, Которого проповедует Павел».
\v 14 Это делали и семь сыновей иудейского первосвященника Скевы.
\v 15 Но злой дух ответил им: «Иисуса знаю, и Павел мне известен, а вы кто?»
\v 16 И человек, в котором был злой дух, бросился на них. Он одолел их и взял над ними такую власть, что они, голые и избитые, выбежали из того дома.
\v 17 Это стало известно всем иудеям и грекам, которые жили в Ефесе. На всех напал страх, и имя Господа Иисуса возвеличивалось.
\v 18 Многие, кто поверил, приходили, исповедовались и признавались в своих делах.
\v 19 Очень многие, кто занимался колдовством, собрали свои книги и сожгли перед всеми. Когда подсчитали стоимость, их оказалось на пятьдесят тысяч драхм.
\v 20 С такой силой росло и укреплялось слово Господа.
\v 21 Когда это произошло, Павел решил в духе пройти Македонию и Ахаию и пойти в Иерусалим. Он сказал: «Побывав там, я должен увидеть и Рим».
\v 22 Павел послал в Македонию двоих, кто служил ему — Тимофея и Ераста, а сам остался на время в Асии.
\v 23 В то время произошёл большой мятеж против пути Господа.
\v 24 Серебряных дел мастер по имени Димитрий, который делал серебряные фигуры для храма Артемиды и доставлял художникам хорошую прибыль.
\v 25 Он собрал их и других подобных ремесленников и сказал: «Друзья! Вы знаете, что от этого ремесла зависит наше благосостояние.
\v 26 Но вы видите и слышите, что не только в Ефесе, но почти во всей Асии этот Павел своими убеждениями ввёл в замешательство большое число людей. Он говорит, что боги, сделанные руками человека, — не боги.
\v 27 А это нам угрожает тем, что не только наше ремесло будет отвержено, но и храм великой богини Артемиды ничего не будет значить. И уничтожится величие той, которую почитает вся Асия и весь мир».
\v 28 Выслушав это, они пришли в ярость и стали кричать: «Велика Артемида Ефесская!»
\v 29 Весь город наполнился смятением. Схватив македонцев Гаия и Аристарха, спутников Павла, они все вместе направились в театр.
\v 30 Когда Павел хотел появиться в народе, ученики не пустили его.
\v 31 Некоторые асийские начальники, которые были его друзьями, послали к нему и тоже просили не показываться в театре.
\v 32 Между тем одни кричали одно, а другие другое, потому что собрание было беспорядочное. Большинство собравшихся не знали, зачем они собрались.
\v 33 По предложению иудеев, из народа был вызван Александр. Он дал знак рукой и хотел говорить с народом.
\v 34 Когда узнали, что он иудей, то все закричали в один голос и около двух часов кричали: «Велика Артемида Ефесская!»
\v 35 Блюститель порядка успокоил народ и сказал: «Ефесяне! Какой человек не знает, что город Ефес является служителем великой богини Артемиды и Диопета?
\v 36 Если в этом нет сомнений, то и вам нужно быть спокойными и не поступать опрометчиво.
\v 37 А вы привели этих людей, которые ни храма Артемиды не обокрали, ни богини вашей не оскорбляли.
\v 38 Если Димитрий и другие с ним художники имеют жалобу на кого-нибудь, то существуют судебные собрания и есть проконсулы: пусть там жалуются друг на друга.
\v 39 А если вы ищете чего-нибудь другого, то это будет решено в законном собрании.
\v 40 Ведь мы находимся в опасности: нас могут обвинить в мятеже, который произошёл сегодня, так как нет никакой причины, по которой мы могли бы оправдать такое сборище». Сказав это, он распустил собрание.
\s5
\c 20
\p
\v 1 После прекращения мятежа Павел призвал учеников, дал им наставления и, простившись с ними, пошёл в Македонию.
\v 2 Когда Павел проходил те места, он утешал верующих многими словами. Затем он пришёл в Елладу.
\v 3 Там он пробыл три месяца. Когда он хотел отправиться в Сирию, иудеи подняли против него мятеж, и тогда он решил вернуться через Македонию.
\v 4 До Асии его сопровождали Сосипатр, сын Пирра, из Верии, фессалоникийцы Аристарх, Секунд, Гаий из Дервии, Тимофей и асийцы Тихик и Трофим.
\v 5 Они пошли вперёд и ожидали нас в Троаде.
\v 6 А мы, после праздника пресных хлебов, отплыли из Филипп и через пять дней прибыли к ним в Троаду, где пробыли семь дней.
\v 7 В первый день недели ученики собрались для преломления хлеба. Павел, решив отправиться на следующий день, беседовал с ними. Их разговор длился до полуночи.
\v 8 В комнате, где мы собрались, было много светильников.
\v 9 Во время продолжительной беседы Павла один юноша по имени Евтих сидел на окне и спал крепким сном. Вдруг он пошатнулся и упал вниз с третьего этажа. Когда его подняли, он был мёртв.
\v 10 Павел спустился и бросился к нему. Он обнял его и сказал: «Не тревожьтесь, потому что его душа в нём».
\v 11 Павел поднялся, преломил хлеб и поел. И ещё долго беседовал до рассвета, а потом он ушёл.
\v 12 Они привели юношу живым и утешились.
\v 13 Мы пошли вперёд на корабль и поплыли в Асс, чтобы забрать там Павла. Это было его распоряжение, потому что сам он хотел идти пешком.
\v 14 Когда мы встретились с ним в Ассе, то он поплыл с нами. Мы прибыли в Митилину.
\v 15 На следующий день, когда отплыли оттуда, мы остановились напротив Хиоса. На другой день мы причалили к Самосу. Побывав в Трогиллии, на следующий день мы прибыли в Милит,
\v 16 потому что Павел решил миновать Ефес. Он не хотел задерживаться в Асии, потому что спешил, по возможности, в день Пятидесятницы быть в Иерусалиме.
\v 17 Из Милита он послал в Ефес и призвал пресвитеров церкви.
\v 18 Когда они пришли к нему, он сказал им: «Вы знаете, что как только я пришёл в Асию, то с первого дня я всё время был с вами.
\v 19 Я со смирением и со слёзами работал для Господа среди испытаний, которые произошли со мной по злому умыслу иудеев.
\v 20 Я не упустил ничего полезного, когда проповедовал и учил вас всенародно и по домам,
\v 21 рассказывая иудеям и грекам о покаянии перед Богом и о вере в Господа нашего Иисуса Христа.
\v 22 Теперь я, понуждаемый Духом, иду в Иерусалим, и я не знаю, что там случится со мной.
\v 23 Только Святой Дух по всем городам свидетельствует и говорит о том, что ждут меня тюрьма и скорби.
\v 24 Но я ни на что не смотрю и не дорожу своей жизнью. Я только хочу с радостью совершить мой путь и служение, которое я принял от Господа Иисуса, и проповедовать Радостную Весть о Божьей благодати.
\v 25 Теперь я знаю, что все вы, между которыми я ходил и говорил о Божьем Царстве, больше не увидите меня.
\v 26 Поэтому в этот день я свидетельствую вам, что я не виновен в крови всех,
\v 27 потому что я не упускал случая рассказывать вам всю Божью волю.
\v 28 Итак, берегите себя и всё стадо, в котором Святой Дух поставил вас епископами, и пасите Церковь Господа и Бога, которую Он приобрёл Себе Своей Кровью.
\v 29 Ведь я знаю, что, когда я уйду, к вам войдут жестокие волки, которые не пожалеют стадо.
\v 30 И даже среди вас самих восстанут люди, которые будут говорить искажённо, чтобы увлечь за собой учеников.
\v 31 Поэтому бодрствуйте и помните, что я три года, день и ночь не переставая со слезами учил каждого из вас.
\v 32 Теперь, братья, я передаю вас Богу и слову Его благодати, которое может учить вас больше и дать вам наследие со всеми, кто освящён.
\v 33 Я ни у кого не просил ни серебра, ни золота, ни одежду.
\v 34 Вы сами знаете, что я своими руками служил моим нуждам и нуждам тех, кто был со мной.
\v 35 Я показал вам во всём, что, так трудясь, необходимо поддерживать слабых и вспоминать слова Господа Иисуса, так как Он Сам сказал: «Лучше давать, чем принимать».
\v 36 Сказав это, Павел преклонил свои колени и со всеми помолился.
\v 37 Все рыдали и падали на шею Павла. Они целовали его,
\v 38 скорбя от сказанного им слова, что они уже не увидят его. Затем они провожали Павла до корабля.
\s5
\c 21
\p
\v 1 Мы расстались с ними и отплыли. Сначала мы приплыли в Кос, на другой день в Родос и оттуда поплыли в Патару.
\v 2 Затем мы нашли корабль, который шёл в Финикию, поднялись на него и отплыли.
\v 3 Мы миновали Кипр и, оставив его слева, поплыли в Сирию. Мы остановились в Тире, потому что там нужно было выгрузить с корабля товар.
\v 4 Мы нашли учеников и оставались там семь дней. Они от Духа говорили Павлу, чтобы он не шёл в Иерусалим.
\v 5 После этих семи дней, мы вышли и пошли. Все с жёнами и детьми провожали нас загород. На берегу мы преклонили колени и помолились.
\v 6 Мы простились с ними и поднялись на корабль, а они вернулись домой.
\v 7 Совершив плавание, мы прибыли из Тира в Птолемаиду. Поприветствовав братьев, мы пробыли у них один день.
\v 8 На другой день Павел и мы, те, кто был с ним, отправились в путь и пришли в Кесарию. Мы вошли в дом евангелиста Филиппа, одного из семи дьяконов, и остались у него.
\v 9 У него было четыре дочери, незамужние девушки, которые пророчествовали.
\v 10 Мы оставались у них много дней. В это время из Иудеи пришёл один пророк по имени Агав.
\v 11 Он вошёл к нам, взял пояс Павла. Этим поясом он связал себе руки и ноги и сказал: «Так говорит Святой Дух: " Так свяжут иудеи в Иерусалиме того человека, которому принадлежит этот пояс, и передадут его в руки язычников"».
\v 12 Когда мы и местные услышали это, то просили, чтобы он не ходил в Иерусалим.
\v 13 Но Павел сказал: «Что вы делаете? Зачем плачете и разбиваете мне сердце? Я не только хочу быть связанным, но готов умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса».
\v 14 Мы не смогли уговорить его и, успокоившись, сказали: «Пусть будет воля Господа!»
\v 15 После этих дней мы собрались и пошли в Иерусалим.
\v 16 С нами шли и некоторые ученики из Кесарии. Они провели нас к одному давнему ученику, киприоту Мнасону, у которого нам можно было бы остановиться.
\v 17 Когда мы прибыли в Иерусалим, братья радушно приняли нас.
\v 18 На другой день Павел пришёл с нами к Иакову. Туда пришли и все пресвитеры.
\v 19 Павел поприветствовал их и подробно рассказал, что сделал Бог у язычников через его служение.
\v 20 Они выслушали Его, прославили Бога и сказали ему: «Брат, посмотри сколько тысяч иудеев, которые поверили, и все они ревнители закона.
\v 21 Они наслышаны о тебе, что ты всех иудеев, которые живут среди язычников, учишь отступлению от Моисея. Ты говоришь, чтобы они не обрезывали своих детей и не поступали по обычаям.
\v 22 Так что же? Конечно, соберётся народ, потому что услышат, что ты пришёл.
\v 23 Сделай то, что мы скажем тебе. У нас есть четыре человека, которые приняли обет.
\v 24 Возьми их, очистись с ними и заплати за них, чтобы они обрили голову. И тогда все узнают, что всё, что они слышали о тебе неправда, но ты сам продолжаешь соблюдать закон.
\v 25 А язычникам, которые поверили, мы написали, чтобы они ничего такого не исполняли, а только избегали идоложертвенного, крови, удавленины и разврата.
\v 26 Тогда Павел взял этих людей и очистился с ними. На следующий день он вошёл в храм и объявил, что, когда закончатся дни очищения, за каждого из них должна быть принесена жертва.
\v 27 Когда заканчивался седьмой день, асийские иудеи, увидев Павла в храме, смутили всю толпу и схватили его.
\v 28 Они кричали: «Израильтяне, помогите! Этот человек всех повсюду учит против народа, закона и этого места. Ещё и греков ввёл в храм, чем и осквернил это святое место».
\v 29 Они так сказали, потому что перед этим в городе они видели Павла с ефесянином Трофимом и подумали, что Павел его ввёл в храм.
\v 30 Весь город пришёл в смятение, и произошло скопление народа. Они схватили Павла и выволокли его из храма. Двери сразу закрыли.
\v 31 Когда они хотели убить его, начальнику над тысячей стало известно, что весь Иерусалим возмутился.
\v 32 Он сразу же взял воинов и начаьников над сотней воинов и устремился на них. Когда они увидели начальника над тысячей и воинов, то перестали бить Павла.
\v 33 Начальник над тысячей подошёл к Павлу, схватил его и приказал сковать двумя цепями. Он спросил: «Кто он и что сделал?»
\v 34 В толпе одни кричали одно, а другие другое. Из-за шума он не смог узнать ничего достоверного, поэтому приказал вести его в крепость.
\v 35 Когда Павел был на лестнице, то из-за натиска толпы, воинам пришлось нести его,
\v 36 потому что множество людей шли и кричали: «Смерть ему!»
\v 37 При входе в крепость Павел сказал начальнику над тысячей: «Можно я тебе что-то скажу?» Тот спросил: «Ты говоришь по-гречески?
\v 38 Может, ты и есть тот египтянин, который перед этими днями поднял бунт и вывел в пустыню четыре тысячи разбойников?»
\v 39 Павел ответил: «Я иудей из Тарса, гражданин известного Киликийского города. Прошу тебя, разреши мне поговорить с народом».
\v 40 Когда тот разрешил, Павел, стоя на лестнице, народу дал знак рукой. Когда наступило глубокое молчание, Он начал говорить на еврейском языке:
\s5
\c 22
\p
\v 1 «Братья и отцы! Послушайте теперь моё оправдание перед вами».
\v 2 Когда они услышали, что Павел заговорил с ними на еврейском языке, они ещё больше затихли. Он сказал:
\v 3 «Я иудей, родился в киликийском Тарсе, воспитывался в этом городе у ног Гамалиила. Я основательно наученный закону отцов, ревнитель Божьего дела, как и сегодня все вы.
\v 4 Я даже до смерти преследовал последователей этого учения, связывал и отправлял в тюрьмы мужчин и женщин.
\v 5 Это могут подтвердить первосвященник и все старейшины, от которых я взял письма и пошёл к братьям, которые живут в Дамаске, чтобы арестовать живущих там и привести в Иерусалим для наказания.
\v 6 Когда я был в пути и уже подходил к Дамаску, около полудня вдруг с неба осиял меня великий свет.
\v 7 Я упал на землю и услышал голос, который сказал мне: "Савл, Савл! Почему ты гонишь Меня?"
\v 8 Я отвечал: "Кто Ты, Господь?" Он сказал мне: "Я Иисус из Назарета, Которого ты гонишь".
\v 9 Те, кто был со мной, видели свет и испугались, но они не слышали голос Того, Кто говорил мне.
\v 10 Тогда я сказал: "Господь! Что мне делать?" Господь сказал: "Встань и иди в Дамаск. Там тебе будет сказано всё, что предназначено тебе сделать».
\v 11 От славы того света я лишился зрения, поэтому те, кто был со мной, за руку привели меня в Дамаск.
\v 12 Некто мужчина по имени Анания, благочестивый по закону и одобряемый всеми Иудеями, которые живут в Дамаске,
\v 13 пришёл ко мне, подошёл и сказал мне: "Брат Савл! Посмотри!" — и я тут же увидел его.
\v 14 Он сказал мне: "Бог наших отцов выбрал тебя, чтобы ты узнал Его волю, увидел Праведника и услышал Его голос,
\v 15 потому что ты будешь Ему свидетелем перед всеми людьми и расскажешь о том, что ты видел и слышал.
\v 16 Итак, что ты медлишь? Встань, крестись и омой свои грехи, призвав имя Господа Иисуса".
\v 17 Когда я вернулся в Иерусалим и молился в храме, я пришёл в исступление
\v 18 и увидел Его, и Он сказал мне: "Поспеши и выйди скорее из Иерусалима, потому что здесь не примут твоё свидетельство обо Мне".
\v 19 Я сказал: "Господь! Им известно, что верующих в Тебя я заключал в темницы и бил в синагогах.
\v 20 И когда проливалась кровь Твоего свидетеля Стефана, я там стоял и одобрял его убийство, охраняя одежду тех, кто его убивал".
\v 21 Он сказал мне: "Иди. Я пошлю тебя далеко к язычникам"».
\v 22 До этих слов люди слушали его, но затем подняли крик: «Убей его! Он не достоин жизни».
\v 23 В то время, когда они кричали, кидали одежду и бросали пыль в воздух,
\v 24 начальник над тысячей приказал увести Павла в крепость, бить плетьми и допросить, по какой причине так кричали на него.
\v 25 Но когда Павла растянули ремнями, он сказал стоявшему начальнику над сотней: «Разве вы имеете право без суда бить плетьми римского гражданина?»
\v 26 Услышав это, начальнику над сотней подошёл и сообщил об этом начальнику над тысячей. Он спросил: «Что ты собираешься сделать? Этот человек римский гражданин».
\v 27 Тогда начальник над тысячей подошёл к Павлу и спросил: «Скажи мне, ты римский гражданин?» Он ответил: «Да!»
\v 28 Начальник над тысячей сказал: «Я за большие деньги приобрёл это гражданство». Павел ответил: «А я родился с ним».
\v 29 Тогда те, кто хотел его пытать, тут же отступили. А начальник над тысячей узнав, что Павел римский гражданин, испугался, что связал его.
\v 30 На другой день он решил достоверно узнать, в чём иудеи обвиняют Павла. Он освободил Павла от цепей и приказал собраться первосвященникам и всему синедриону. Начальник над тысячей вывел Павла и поставил его перед ними.
\s5
\c 23
\p
\v 1 Павел пристально посмотрел на синедрион и сказал: «Братья! До этого дня я жил перед Богом с чистой совестью».
\v 2 Первосвященник Анания приказал тем, кто стоял рядом, бить его по губам.
\v 3 Тогда Павел сказал ему: «Бог будет бить тебя, подбелённая стена! Ты здесь сидишь, чтобы судить меня по закону, а сам нарушаешь закон, когда приказываешь бить меня».
\v 4 Те, кто стоял рядом, сказали: «Ты оскорбляешь Божьего первосвященника?!»
\v 5 Павел ответил: «Я не знал, братья, что он первосвященник, потому что в Писании написано: "Не говори плохо о правителях твоего народа".
\v 6 Павел узнал, что в синедрионе одна часть была саддукеи, а другая часть — фарисеи. Он громко сказал: «Братья! Я фарисей и сын фарисея! Меня судят за мою надежду на воскресение из мёртвых».
\v 7 Когда он сказал это, между саддукеями и фарисеями произошёл раздор и собрание разделилось.
\v 8 Потому что саддукеи утверждают, что нет ни воскресения, ни ангелов, ни Духа. А фарисеи признают и то и другое.
\v 9 Поднялся большой крик. Из фарисейской стороны встали книжники и решительно возразили: «Ничего плохого мы не находим в этом человеке. А если Дух или ангел говорили ему? Не будем противиться Богу».
\v 10 Но раздор увеличился настолько, что начальник над тысячей стал опасаться, чтобы Павла не растерзали. Он приказал солдатам спуститься, выхватить Павла из их окружения и увести в крепость.
\v 11 На следующую ночь Господь явился Павлу и сказал: «Павел! Будь смелым! Потому что, как ты свидетельствовал обо Мне в Иерусалиме, так ты будешь свидетельствовать и в Риме».
\v 12 На утро некоторые иудеи сговорились и поклялись ни есть и не пить, пока не убьют Павла.
\v 13 И тех, кто дал такую клятву, было больше сорока человек.
\v 14 Они пришли к первосвященникам и старейшинам и сказали: «Мы поклялись ничего не есть, пока не убьём Павла.
\v 15 Поэтому теперь вы с синедрионом скажите начальнику над тысячей, чтобы он завтра вывел его к вам, как будто вы хотите подробнее расследовать его дело. А мы будем готовы убить его до того, как он приблизится».
\v 16 Об этом замысле услышал сын сестры Павла и пошёл в крепость, чтобы сообщить Павлу.
\v 17 Павел позвал одного из начальника над сотней и сказал: «Отведи этого юношу к начальнику над тысячей, у него есть что ему сказать».
\v 18 Тот привёл его к начальнику над тысячей и сказал: «Узник Павел позвал меня и попросил отвести к тебе этого юношу, который должен что-то тебе сказать».
\v 19 Начальник над тысячей взял его за руку, отошёл с ним в сторону и спросил: «Что ты хочешь мне сказать?»
\v 20 Он ответил: «Иудеи договорились просить тебя, чтобы ты завтра вывел Павла к синедриону, как будто они хотят подробнее расследовать его дело.
\v 21 Но ты их не слушай, потому что его подстерегают более сорока человек, которые поклялись не есть и не пить, пока не убьют его. Они уже готовы, ожидая твоего приказа».
\v 22 Тогда начальник над тысячей отпустил юношу, сказав: «Никому не говори о том, что ты сообщил мне это».
\v 23 Начальник над тысячей позвал двух начальников над сотнями и сказал: «Приготовьте мне двести пеших воинов, семьдесят всадников и двести воинов с копьями, чтобы после трёх часов ночи они пошли в Кесарию.
\v 24 Также приготовьте ослов, чтобы посадить Павла и в сохранности проводить его к правителю Феликсу».
\v 25 Он так же написал письмо следующего содержания:
\v 26 «От Клавдия Лисия, многоуважаемому правителю Феликсу — радоваться.
\v 27 Этого человека иудеи схватили и были готовы убить. Когда я пришёл с солдатами и узнал, что он римский гражданин, то забрал его.
\v 28 Потом я решил узнать, в чём его обвиняли. Я привёл его в их синедрион и
\v 29 обнаружил, что его обвиняют в спорных мнениях, касающихся их закона, и что в нём нет никакой вины, достойной смерти или заключения.
\v 30 Мне стало известно, что иудеи намереваются сделать зло этому человеку, и я немедленно послал его к тебе. А обвинителям приказал их обвинения предоставить тебе. Будь здоров».
\v 31 Итак, воины, выполняя приказ, взяли Павла и повели его ночью в Антипатриду.
\v 32 На другой день они отправили всадников, которые шли с ним, и вернулись в крепость.
\v 33 А те, кто пришёл в Кесарию, отдали письмо правителю и передали ему Павла.
\v 34 Правитель прочитал письмо и спросил Павла, из какой он области. Узнав, что тот из Киликии, он сказал:
\v 35 «Я выслушаю тебя, когда явятся твои обвинители». И приказал держать его под стражей в претории Ирода.
\s5
\c 24
\p
\v 1 Через пять дней первосвященник Анания пришёл со старейшинами и оратором Тертуллом, которые жаловались правителю на Павла.
\v 2 Когда Павла позвали, то Тертулл начал обвинять его: «Многоуважаемый Феликс!
\v 3 Всегда и везде со всей благодарностью мы признаём, что мы обязаны тебе за великий мир и за твою заботу о благоустройстве этого народа.
\v 4 Но, чтобы слишком не утруждать тебя, прошу тебя выслушать нас, со свойственной тебе доброжелательностью.
\v 5 Мы считаем этого человека язвой общества, зачинщиком мятежа между иудеями, живущими повсюду и предводителем назорейской ереси.
\v 6 Он даже храм пытался осквернить. Мы схватили его и хотели судить его по нашему закону.
\v 7 Но пришёл начальник над тысячей Лисий, насильно забрал его из наших рук и послал к тебе,
\v 8 приказав нам, его обвинителям, идти к тебе. Ты можешь сам разобраться и узнать от него всё то, в чём мы его обвиняем».
\v 9 Иудеи подтвердили, что это так.
\v 10 Когда правитель дал Павлу знак говорить, он ответил: «Я знаю, что ты много лет справедливо судишь этот народ, поэтому буду рад выступать в свою защиту.
\v 11 Ты можешь узнать, что я пришёл в Иерусалим для поклонения, не больше двенадцати дней тому назад.
\v 12 И ни в храме, ни в синагогах, ни по городу они не находили меня спорящим с кем-либо или поднимающим народное возмущение.
\v 13 Они и не могут доказать того, в чём теперь меня обвиняют.
\v 14 Но признаюсь тебе в том, что по учению, которое они называют ересью, я действительно служу Богу моих праотцов и верю всему, что написано в Законе и Пророках.
\v 15 И имею надежду на Бога, что будет воскресение мёртвых, праведных и неправедных, чего и они тоже ожидают.
\v 16 Поэтому я и сам стремлюсь всегда иметь непорочную совесть перед Богом и людьми.
\v 17 Через много лет я пришёл, чтобы принести милостыню моему народу и приношения.
\v 18 При этом меня нашли очистившегося в храме. Там не было множество народа и не было беспорядков.
\v 19 Это были некоторые асийские иудеи, которым следовало бы предстать перед тобой и обвинять меня, если что имеют против меня.
\v 20 Пусть скажут какую неправду они нашли во мне, когда я стоял перед синедрионом.
\v 21 Разве только за то, что стоя между ними, я громко прокричал: "Вы судите меня сегодня за учение о воскресении мёртвых"».
\v 22 Выслушав это, Феликс отложил их дело, сказав: «Рассмотрю ваше дело, когда придёт начальник над тысячей Лисий, и я обстоятельно узнаю об этом учении».
\v 23 Он приказал начальнику над сотней охранять Павла, предоставить ему больше свободы и не запрещать никому из его близких служить ему или приходить к нему.
\v 24 Через несколько дней Феликс со своей женой иудеянкой Друзиллой пришёл, позвал Павла и слушал о вере во Христа Иисуса.
\v 25 Павел говорил о праведности, воздержании и о будущем суде. Это напугало Феликса, и он сказал: «Теперь можешь идти! Когда будет время, я позову тебя».
\v 26 Феликс надеялся, что Павел даст ему денег, чтобы он отпустил его, поэтому часто звал его и беседовал с ним.
\v 27 Но через два года место Феликса занял Порций Фест. Феликс хотел заслужить благосклонность иудеев, поэтому оставил Павла в заключении.
\s5
\c 25
\p
\v 1 Фест прибыл в область и через три дня отправился из Кесарии в Иерусалим.
\v 2 Тогда первосвященник и иудейская знать пришли к нему с обвинениями на Павла. Они убеждали его и
\v 3 просили, чтобы он сделал милость и вызвал его в Иерусалим, так как задумали убить Павла по дороге.
\v 4 Но Фест ответил, что Павел содержится в Кесарии под стражей и что он сам скоро туда отправится.
\v 5 Он сказал: «Пусть некоторые из вас пойдут со мной и обвинят этого человека, если есть в чём обвинить».
\v 6 Пробыв у них не больше восьми или десяти дней, Фест вернулся в Кесарию. На другой день он сел на судейское место и приказал привести Павла.
\v 7 Когда привели Павла, иудеи, которые пришли из Иерусалима, стали вокруг и начали выдвигать против Павла многие серьёзные обвинения, которых не могли доказать.
\v 8 В своё оправдание Павел сказал: «Я не сделал никакого преступления ни против иудейского Закона, ни против храма, ни против кесаря».
\v 9 Фест, желая угодить иудеям, ответил Павлу: «Хочешь идти в Иерусалим, чтобы я судил тебя там?»
\v 10 Павел сказал: «Я стою перед судом кесаря, где мне и следует быть судимым. Я иудеев ничем не обидел, и тебе хорошо об этом известно.
\v 11 Если я неправ и сделал что-нибудь достойное смерти, то не отказываюсь умереть. А если нет того, в чём они меня обвиняют, то выдать меня им никто не может. Требую суда кесаря».
\v 12 Тогда Фест поговорил с советом и ответил: «Раз ты потребовал суда кесаря, то к кесарю и отправишься».
\v 13 Через несколько дней царь Агриппа и Вереника прибыли в Кесарию поздравить Феста.
\v 14 И так как они пробыли там много дней, то Фест предложил царю дело Павла: «Здесь есть человек, оставленный Феликсом в заключении.
\v 15 В то время, когда я был в Иерусалиме, с обвинениями на него пришли иудейские первосвященники и старейшины и требовали судить его.
\v 16 Я ответил им, что у римлян нет обычая выдавать какого-нибудь человека на смерть, прежде чем обвиняемый не будет видеть обвинителей в лицо и не будет иметь возможности защищаться против обвинения.
\v 17 Когда же они пришли сюда, то на следующий день без промедления я сел на судейское место и приказал привести того человека.
\v 18 Обступив его, обвинители не предоставили ни одного из обвинений, какие я предполагал.
\v 19 Но у них был спор по вопросам их богопочитания и о каком-то умершем Иисусе, о котором Павел утверждал, что Он жив.
\v 20 Затрудняясь в решении этого вопроса, я спросил, хочет ли он идти в Иерусалим и быть там судимым в этом деле.
\v 21 Но Павел потребовал, чтобы его дело оставили на рассмотрение Августом. Я приказал содержать его под стражей до тех пор, пока пошлю его к кесарю».
\v 22 Агриппа сказал Фесту: «Я бы тоже хотел послушать этого человека». Тот ответил: «Уже завтра услышишь его».
\v 23 На другой день, когда Агриппа и Вереника с большой пышностью вошли в судебную палату с начальниками над тысячами и городской знатью, по приказу Феста привели Павла.
\v 24 Фест сказал: «Царь Агриппа и все присутствующие с нами люди! Вы видите человека, на которого жаловались мне многие иудеи как в Иерусалиме, так и здесь. Они кричали, что он не должен больше жить.
\v 25 Но я не нашёл ничего, достойного смерти. И так как он сам потребовал суда у Августа, то я решил послать его к нему.
\v 26 У меня нет ничего достоверного, что написать о нём императору. Поэтому я вывел его к вам, и особенно к тебе, царь Агриппа, что бы вы расследовали произошедшее, и у меня было, что написать.
\v 27 Мне кажется, неразумно отправить заключённого и не указать в чём его обвиняют.
\s5
\c 26
\p
\v 1 Агриппа сказал Павлу: «Тебе разрешается говорить в свою защиту». Тогда Павел поднял руку и стал говорить:
\v 2 «Царь Агриппа! Я считаю себя счастливым, что сегодня могу выступать в защиту перед тобой во всём, в чём меня обвиняют иудеи.
\v 3 Тем более, что ты знаешь все их обычаи и спорные мнения. Поэтому прошу тебя великодушно выслушать меня.
\v 4 Все иудеи знают, что с юности моя жизнь проходила среди моего народа в Иерусалиме.
\v 5 Они давно знают меня, и, если захотят, подтвердят, что я жил как фарисей, по строжайшему вероисповеданию нашего учения.
\v 6 И сейчас я стою перед судом за надежду на обещание, которое Бог дал нашим праотцам.
\v 7 Исполнение этого обещания надеются увидеть наши двенадцать колен, которые ревностно служат Богу день и ночь. Царь Агриппа, за эту надежду обвиняют меня иудеи.
\v 8 И что? Неужели вы считаете невероятным, что Бог воскрешает мёртвых?
\v 9 Правда, я тоже думал, что нужно много сделать против имени Иисуса из Назарета.
\v 10 Что я и делал в Иерусалиме, когда получил власть от первосвященников. Я отправлял в тюрьмы многих святых и когда их убивали, я отдавал за это свой голос.
\v 11 По всем синагогам я много раз мучил их и принуждал плохо говорить об Иисусе. И в сильной ярости против них я преследовал их даже в других городах.
\v 12 Для этого с властью и поручением от первосвященников я шёл в Дамаск.
\v 13 Днём, царь, я увидел на дороге свет с неба, ярче солнечного сияния. Он ярко осветил меня и тех, кто шёл со мной.
\v 14 Все мы упали на землю, и я услышал голос, который сказал мне на еврейском языке: "Савл, Савл! Почему ты гонишь Меня? Трудно тебе идти против рожна".
\v 15 Я спросил: "Кто Ты, Господь?" Он сказал: "Я Иисус, Которого ты гонишь.
\v 16 Поднимись и встань на ноги. Я явился тебе для того, чтобы поставить тебя служителем и свидетелем того, что ты видел и что Я тебе ещё покажу.
\v 17 Я избавляю тебя от иудейского народа и язычников, к которым Я посылаю тебя, чтобы
\v 18 открыть им глаза. Чтобы они повернулись от тьмы к свету и от власти сатаны к Богу, и, поверив в Меня, получили прощение грехов и наследие среди святых.
\v 19 Поэтому, царь Агриппа, я не сопротивлялся небесному видению.
\v 20 Я проповедовал прежде всего жителям Дамаска и Иерусалима, а потом всей иудейской земле и язычникам, чтобы они покаялись, обратились к Богу и в делах поступали достойно покаяния.
\v 21 За это иудеи схватили меня в храме и пытались убить.
\v 22 Но с Божьей помощью я до сих пор стою и свидетельствую большому и малому. И я не говорю ничего, кроме того, о чём говорили пророки и Моисей, — что это будет.
\v 23 То есть, что Христос будет обречён на страдание, воскреснет первым из мёртвых, чтобы рассказать о свете иудейскому народу и язычникам».
\v 24 Когда он так защищался, Фест сказал громким голосом: «Павел, ты сошёл с ума! Большая учёность доводит тебя до сумасшествия».
\v 25 «Нет, многоуважаемый Фест», — сказал Павел, — «Я не сошёл с ума, но говорю слова истины и здравого смысла.
\v 26 Потому что об этом знает царь, перед которым я смело говорю. Я не верю, что от него что-нибудь из этого может быть скрыто, потому что это не в углу происходило.
\v 27 Царь Агриппа, ты веришь пророкам? Знаю, что веришь».
\v 28 Агриппа сказал Павлу: «Чтобы мне стать христианином, ты недостаточно убедителен».
\v 29 Павел сказал: «Я бы молил Бога, чтобы в малом и во многом не только ты, но и все, кто сегодня слушает меня, стали такими, как я, но без цепей».
\v 30 Когда он сказал это, царь и правитель, Вереника и те, кто сидел с ними, встали.
\v 31 Они отошли в сторону и говорили между собой о том, что этот человек не делает ничего, что заслуживает смерти или заключения.
\v 32 Агриппа сказал Фесту: «Этого человека можно было бы освободить, если бы он не потребовал суда у кесаря. Поэтому правитель и решил послать его к кесарю».
\s5
\c 27
\p
\v 1 Когда было решено, что мы отплывём в Италию, то Павла и некоторых других заключённых передали начальнику над сотней императорского полка по имени Юлий.
\v 2 Мы поднялись на адрамитский корабль, который собирался плыть вдоль ассийских местностей, и отплыли. С нами был македонянин Аристарх из Фессалоники.
\v 3 На другой день мы причалили в Сидоне. Юлий был особенно расположен к Павлу и позволил ему сходить к друзьям, чтобы они позаботились о нём.
\v 4 Отправившись оттуда, мы прибыли на Кипр, чтобы избежать встречного ветра.
\v 5 Мы переплыли море напротив Киликии и Памфилии и причалили в ликийском городе Миры.
\v 6 Там начальник над сотней нашёл александрийский корабль, который плыл в Италию, и посадил нас на него.
\v 7 Мы медленно плыли много дней и с трудом приплыли к Книду. Из-за неблагоприятного для нас ветра мы подошли к Криту со стороны Салмоны.
\v 8 Мы с трудом продвигались мимо него и прибыли к одному месту, называемое Хорошие Пристани, возле которого был город Ласея.
\v 9 Но так как было потеряно много времени и пост уже прошёл, то плавание было опасным. Поэтому Павел советовал,
\v 10 сказав им: «Мужчины! Я вижу, что плавание будет трудным и с большим ущербом не только для груза и корабля, но и для наших жизней».
\v 11 Но начальник над сотней доверял рулевому и владельцу корабля больше, чем словам Павла.
\v 12 А так как пристань не была приспособлена к зимовке, то большинство решило отплыть оттуда, чтобы как-нибудь дойти до Финика и перезимовать в гавани на Крите, которая была открыта для юго-западного и северо-западного ветров.
\v 13 Подул южный ветер, и они подумали, что это то, что им нужно. Они подняли якорь и поплыли вдоль побережья Крита.
\v 14 Но в скором времени на них обрушился ураган под названием Эвроклидон.
\v 15 Корабль был захвачен так, что он не мог идти против ветра, и нас носило по волнам.
\v 16 Мы, проплыв мимо одного островка, называемого Клавдой, с трудом смогли удержать лодку.
\v 17 Мы подняли её и стали обвязывать корабль, используя вспомогательные средства. Мы боялись сесть на мель, поэтому спустили парус, и, носимые волнами, продолжали плыть.
\v 18 На другой день шторм усилился, и мы начали выбрасывать груз.
\v 19 На третий день мы своими руками выбросили снаряжение с корабля.
\v 20 Так как много дней не было видно ни солнца, ни звёзд, и сильный шторм не заканчивался, то мы потеряли всю надежду на спасение.
\v 21 Все долго ничего ни ели, и Павел встал посредине и сказал: «Мужчины! Стоило послушать меня и не отплывать от Крита, тогда избежали бы этих затруднений и потерь.
\v 22 Теперь же советую вам радоваться, потому что никто из вас не погибнет, только корабль.
\v 23 Потому что ангел Бога, Которому я принадлежу и Которому служу, в эту ночь явился мне
\v 24 и сказал: "Не бойся, Павел! Ты должен будешь стоять перед кесарем. Бог подарил тебе всех тех, кто плывёт с тобой".
\v 25 Поэтому радуйтесь, мужчины, потому что я верю Богу, и будет так, как мне сказано.
\v 26 Мы будем выброшены на какой-нибудь остров».
\v 27 На четырнадцатые сутки нашего пребывания в Адриатическом море, около полуночи, моряки стали подозревать, что приближаются к какой-то земле.
\v 28 Измерив глубину, они обнаружили двадцать сажен. Потом прошли небольшое расстояние, измерили опять и обнаружили пятнадцать сажен.
\v 29 Они боялись попасть на каменистые места, поэтому бросили с кормы четыре якоря и ожидали утра.
\v 30 Моряки хотели сбежать с корабля. Они спускали на море лодку, делая вид, будто хотят бросить якоря с носа.
\v 31 Павел сказал начальнику над сотней и воинам: «Если они не останутся на корабле, то вы не спасётесь».
\v 32 Тогда воины обрубили верёвки у лодки, и она упала.
\v 33 Перед наступлением дня Павел уговаривал всех поесть: «Сегодня четырнадцатый день, как вы в ожидании, ничего не едите и до сих пор голодные.
\v 34 Поэтому прошу вас: поешьте. Это сохранит ваши жизни, и ни у кого из вас даже волос с головы не пропадёт.
\v 35 Сказав это, он взял хлеб, поблагодарил Бога перед всеми и, разломив, начал есть.
\v 36 Тогда все приободрились и начали есть.
\v 37 На корабле было двести семьдесят шесть человек.
\v 38 Наевшись досыта, они стали разгружать корабль, выкидывая пшеницу в море.
\v 39 На рассвете, они не смогли распознать сушу, а только увидели залив, который имел песчаную отмель. К нему по возможности решили причалить на корабле.
\v 40 Они подняли якоря, пустились по морю, ослабили верёвки рулей и, подняв малый парус по ветру, направлялись к берегу.
\v 41 Там мы попали на косу, и корабль сел на мель. Нос увяз и остался неподвижен, а сильные волны разбивали корму.
\v 42 Воины решили убить заключённых, чтобы кто-нибудь не выплыл и не убежал.
\v 43 Но начальник над сотней хотел спасти Павла, поэтому удержал их от этого намерения и приказал умеющим плавать первыми прыгать и плыть к берегу.
\v 44 Остальным же приказал спасаться кому на досках, а кому на обломках корабля. И таким образом все переправились на сушу.
\s5
\c 28
\p
\v 1 Мы все спаслись и узнали, что остров называется Мелит.
\v 2 Жители острова заботливо приняли нас. Из-за надвигающегося дождя и холода они разожгли огонь и приняли всех нас.
\v 3 Когда Павел набрал много хвороста и кидал его в огонь, в его руку вцепилась гадюка, спасаясь от жара.
\v 4 Когда жители острова увидели висящую на его руке змею, они говорили друг другу: «Этот человек убийца: несмотря на то, что он спасся в море, но справедливость не оставляет его живым».
\v 5 Павел не пострадал и стряхнул змею в огонь.
\v 6 Они ждали, что у него будет воспаление или он внезапно упадёт мёртвым. Но, не дождавшись этого, они увидели, что с ним не случилось никакой беды. Они изменили мнение о нём и говорили, что он бог.
\v 7 Возле того места были поместья начальника острова, которого звали Публий. Он принял нас и три дня дружелюбно угощал.
\v 8 Отец Публия лежал, страдая от лихорадки и боли в животе. Павел вошёл к нему, помолился и, возложив на него руки, исцелил его.
\v 9 После этого случая и другие, кто на острове имел болезни, приходили и получали исцеление.
\v 10 Они оказали нам много почестей и при отъезде снабдили нас необходимым.
\v 11 Через три месяца мы отплыли на александрийском корабле под названием Диоскуры, который зимовал на том острове.
\v 12 Мы приплыли в Сиракузы и находились там три дня.
\v 13 Отплыв оттуда, мы прибыли в Ригию. И так как через день подул южный ветер, то мы приплыли в Путеол на второй день.
\v 14 Там нашли братьев, которые уговорили нас пробыть у них семь дней. Потом мы пошли в Рим.
\v 15 Местные братья услышали о нас и вышли нам навстречу до Аппиевой площади и Трёх Гостиниц. Увидев их, Павел поблагодарил Бога и получил ободрение.
\v 16 Когда мы пришли в Рим, начальник над сотней передал узников военачальнику, а Павлу было позволено жить вместе с воином, который охранял его.
\v 17 Через три дня Павел позвал знатных иудеев и, когда они собрались, сказал им: «Братья! Я не сделал ничего против народа или обычаев праотцов. Из Иерусалима я в цепях передан в руки римлян.
\v 18 Они судили меня и хотели освободить, потому что нет во мне никакой вины, достойной смерти.
\v 19 Но так как у иудеев были противоречия, то я был вынужден потребовать суда у кесаря. Но не для того, чтобы в чём-либо обвинить мой народ.
\v 20 По этой причине я и позвал вас, чтобы увидеться и поговорить с вами. Потому что я нахожусь в этих цепях за надежду Израиля».
\v 21 Они сказали ему: «Мы не получали о тебе писем из Иудеи. И никто из братьев, кто приходил, не сообщал о тебе и не сказал ничего плохого.
\v 22 Но мы считаем нашим долгом слышать от тебя, что ты думаешь, потому что нам известно, что об этом учении везде спорят».
\v 23 Когда они назначили ему день, очень многие пришли к нему в гостиницу. Павел с утра до вечера разъяснял им учение о Божьем Царстве, приводя из Закона Моисея и Пророков свидетельства и убедительные доводы об Иисусе.
\v 24 Одни убеждались его словами, а другие не верили.
\v 25 Не согласившись между собой, они уходили. Тогда Павел сказал следующие слова: «Хорошо Святой Дух сказал нашим праотцам через пророка Исаию:
\v 26 "Пойди к этому народу и скажи: "Ушами услышите, но не поймёте, глазами будете смотреть, но не увидите.
\v 27 Потому что сердце этих людей огрубело. Ушами с трудом слышат и глаза свои закрыли — и не увидят глазами, не услышат ушами, не поймут сердцем и не обратятся, чтобы Я исцелил их".
\v 28 Итак, пусть будет вам известно, что Божье спасение послано язычникам — они и услышат».
\v 29 Когда он сказал это, иудеи ушли, много споря друг с другом.
\v 30 Павел жил два полных года на собственном обеспечении и принимал всех, кто приходил к нему.
\v 31 Он проповедовал им Божье Царство и смело, без препятствий, учил о Господе Иисусе Христе.