# Когда "Когда" Эта фраза отмечает следующее событие в сюжетной линии. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]]) # на вершину горы Альтернативный перевод: «на вершине холма» (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # где он поклонялся Богу Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «где люди когда-то поклонялись Богу» (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Хусий Это мужское имя. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # архитянин Это название группы людей. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # Одежда на нём была разорвана, и пыль на его голове Это акт, показывающий позор или раскаяние. Альтернативный перевод: «Он порвал свою одежду и посыпал голову пылью, чтобы показать, что ему очень печально» (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])