ru_1sa_tn/1sa/09/16.md

1018 B
Raw Permalink Blame History

ты помажь его в правители Моего народа

Термин "правитель" используется здесь вместо термина "царь". Это человек, которого Бог избрал царем Израиля. (См: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

из земли Вениамина

"земля, на которой живут люди из колена Вениамина"

от руки филистимлян

Здесь слово «рука» является метонимией контроля. Альтернативный перевод: «из-под контроля филистимлян» или «так филистимляне больше не будут их контролировать» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

потому что Я обратил внимание на Мой народ

«Мои люди страдают, и я хочу им помочь»