forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
1.1 KiB
Markdown
13 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Amsal 21:10
|
||
|
|
||
|
# Hati orang fasik menginginkan kejahatan
|
||
|
|
||
|
Penulis berbicara tentang nafsu seseorang, keinginan tubuh untuk makan dan minum, seolah-olah seseorang yang menginginkan sesuatu. Kata "fasik" adalah kata sifat nominal yang mengacu pada orang jahat, kata "jahat" mengacu pada perbuatan jahat. Terjemahan lain: "orang fasik bernafsu melakukan kejahatan seperti halnya nafsu makan dan minum". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||
|
|
||
|
# menginginkan
|
||
|
|
||
|
sangat bergairah
|
||
|
|
||
|
# sesamanya tidak mendapatkan belas kasih dimatanya
|
||
|
|
||
|
Ungkapan "mendapatkan belas kasihan" berarti membuat seseorang menyukai atau berbuat baik kepada seseorang yang memperoleh belas kasihan. Mata juga mewakili penglihatan, dan penglihatan mewakili pemikiran seseorang dan sikap terhadap orang lain. Terjemahan lain: "sesamanya tidak mendapat belas kasihan darinya" atau "dia tidak berbuat baik kepada sesamanya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|